vendredi 31 août 2012

Les Lunes – phrase 83

Realmente era escuálida, sin embargo, conservaba su buena dotación de carne en los lugares en los que realmente la necesitaba.

Traduction temporaire :
Incroyablement maigre, elle n'en conservait pas moins de bonnes rondeurs aux endroits où c'était vraiment nécessaire.

8 commentaires:

Elena a dit…

Elle était réellement émaciée ; toutefois, elle conservait de bonnes portions de chair, là où il le fallait vraiment.

Hélène a dit…

Elle était vraiment très maigre, cependant elle gardait de bonnes rondeurs aux endroits où elle en avait vraiment besoin.

Tradabordo a dit…

Passez par « incroyablement ».
« elle n'en conservait pas moins »
« de bonnes rondeurs aux endroits » = OK.
« où c'était vraiment nécessaire ».

Elena a dit…

Incroyablement maigre, elle n'en conservait pas moins de bonnes rondeurs aux endroits où c'était vraiment nécessaire.

Tradabordo a dit…

OK.

Hélène ?

Hélène a dit…

Incroyablement maigre, elle n'en conservait pas moins de bonnes rondeurs aux endroits où c'était vraiment nécessaire.

OK

Tradabordo a dit…

Manon ?

Unknown a dit…

OK pour moi aussi !