vendredi 31 août 2012

Les Lunes – phrase 87

Me pidió que la alzara y la llevara a su habitación.

Traduction temporaire :
Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

10 commentaires:

Elena a dit…

Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

Tradabordo a dit…

Nous étions au passé simple ou au passé composé – juste pour confirmation ?

Elena a dit…

Passé simple, mais il y a des dialogues, c'est peut-être pour ça que tu doutes.

Tradabordo a dit…

Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

OK.

Hélène ?

Hélène a dit…

Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

OK

Hélène a dit…

Elena, Caroline,
Je suis en plein déménagement jusqu'à lundi. Demain, je prends la route pour un long voyage!!!
Avancez la traduction, je reprendrai le fil dès lundi.

Tradabordo a dit…

OK.

Bon déménagement.

Tradabordo a dit…

Elle me demanda de la prendre dans mes bras et de la porter jusqu'à sa chambre.

OK.

Manon ?

Elena a dit…

Bon courage Hélène !

Unknown a dit…

OK pour moi aussi, et bon courage pour le déménagement Hélène !