Nos dicen que el lugar es semejante a una casa de reposo —nunca supe si lo dijo para tranquilizarme.
Traduction temporaire :
D'après ce qu'on nous a affirmé, l'endroit ressemble à une maison de repos – je n'ai jamais su si elle avait prononcé ces mots pour me rassurer.
D'après ce qu'on nous a affirmé, l'endroit ressemble à une maison de repos – je n'ai jamais su si elle avait prononcé ces mots pour me rassurer.
11 commentaires:
On nous a dit que l'endroit ressemblait à une maison de repos — je ne sus jamais si elle avait prononcé ces mots pour me rassurer.
J'ai du mal à garder le "dicen" au présent.
« On nous a dit » ou « D'après ce qu'on nous a assuré » ?
« je ne sus jamais » ; je ne trouve pas cela très naturel.
D'après ce qu'on nous a assuré, l'endroit ressemble à une maison de repos — je n'ai jamais su si elle avait prononcé ces mots pour me rassurer.
assuré/rassurer sont un peu proches, peut-être.
D'après ce qu'on nous a assuré, l'endroit ressemble à une maison de repos — je n'ai jamais su si elle avait prononcé ces mots pour me rassurer.
En effet, donc change « rassurer » ;-)
D'après ce qu'on nous a assuré, l'endroit ressemble à une maison de repos — je n'ai jamais su si elle avait prononcé ces mots pour me tranquilliser.
D'après ce qu'on nous a assuré, l'endroit ressemble à une maison de repos — je n'ai jamais su si elle avait prononcé ces mots pour me tranquilliser.
Ça me va… mais j'en viens à me demander si ça n'est pas un hispanisme. Un cobaye non hispanophone dans les parages ?
Le "cobaye" dit que ça va, même si c'est "rassurer" qui lui vient d'abord à l'esprit.
Le TLFi confirme que les 2 sont synonymes:
B. − Redonner à quelqu'un la tranquillité d'esprit, la confiance (par des actes, une attitude). Synon. tranquilliser; anton. alarmer, effrayer, inquiéter, menacer.
Dans ce cas laisse « rassurer » et trouve un synonyme convenable pour « assuré »
D'après ce qu'on nous a affirmé, l'endroit ressemble à une maison de repos — je n'ai jamais su si elle avait prononcé ces mots pour me rassurer.
D'après ce qu'on nous a affirmé, l'endroit ressemble à une maison de repos — je n'ai jamais su si elle avait prononcé ces mots pour me rassurer.
OK.
Justine ?
D'après ce qu'on nous a affirmé, l'endroit ressemble à une maison de repos — je n'ai jamais su si elle avait prononcé ces mots pour me rassurer.
OK.
Enregistrer un commentaire