lundi 13 août 2012

Les Warmicusi – phrase 101

No sabíamos qué hacer, queríamos ayudarlas, correr hacia la cabaña y decirles que salieran inmediatamente.

Traduction temporaire :
Nous ne savions pas quoi faire. Nous voulions les aider, courir vers la cabane et leur dire de sortir immédiatement de là.

5 commentaires:

Laetitia Sw. a dit…

No sabíamos qué hacer, queríamos ayudarlas, correr hacia la cabaña y decirles que salieran inmediatamente.

Est-ce que l'on conserve le verbe "dire" ? Ou passons-nous par un verbe comme : "demander", "intimer", "ordonner" ?

Nous ne savions pas quoi faire, nous voulions les aider, courir vers la cabane et leur dire de sortir immédiatement.

Tradabordo a dit…

Nous ne savions pas quoi faire, nous voulions les aider, courir vers la cabane et leur dire de sortir immédiatement.

Je mettrais un point après « faire » + une cheville à la fin.

Nous ne savions pas quoi faire. Nous voulions les aider, courir vers la cabane et leur dire de sortir immédiatement de là.

OK ?


Elena a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Elena a dit…

Je suis s'accord !

Laetitia Sw. a dit…

OK !

Nous ne savions pas quoi faire. Nous voulions les aider, courir vers la cabane et leur dire de sortir immédiatement de là.