vendredi 26 octobre 2012

Les Météores – phrases 483-485

Ella tenía una reunión importante con su junta de inversionistas para presentar su plan estratégico a cinco años. Todo tenía que salir perfecto. Para la ocasión había encargado un diseño exclusivo a la casa de alta costura de Balenciaga.

Traduction temporaire :
Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs, au cours de laquelle elle allait présenter sa stratégie pour les cinq ans à venir. L’événement devait être une réussite totale. Pour l'occasion, elle avait commandé une tenue d'un modèle unique à la maison de haute couture Balenciaga.

12 commentaires:

Elena a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs pour leur présenter son plan stratégique d'une durée de cinq ans. Tout devait se révéler parfait. Pour cette occasion, elle avait commandé un modèle exclusif à la maison de haute couture Balenciaga.

commandé à ou chez ?

Tradabordo a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs pour leur présenter son plan stratégique d'une durée de cinq ans [Ça ne marche pas avec « d'une durée de »].

« Tout [essaie de faire sans « tout »] devait se révéler [« se révéler » ne va pas dans ce contexte] parfait. »

« Pour cette [pas besoin de « cette »] occasion, elle avait commandé un modèle exclusif [«modèle » de quoi ? Il y a un mieux que « exclusif » ici] à la maison de haute couture Balenciaga. »

Je ne comprends pas ta question…

Tradabordo a dit…

Ah oui, je viens de comprendre… Regarde les occurrences sur Google pour les grandes marques.

Elena a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs pour leur présenter son plan stratégique sur cinq ans. L’événement devait être une réussite parfaite. Pour l'occasion, elle avait commandé un modèle de tenue unique dans la maison de haute couture Balenciaga.

Modèle de tenue ? : je ne sais pas ce qu'elle commande au juste…
Ni l'un ni l'autre, c'est "dans".

Tradabordo a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs pour [passe par « au cours de laquelle »] leur présenter son plan stratégique sur cinq ans. L’événement devait être une réussite parfaite [« totale »]. Pour l'occasion, elle avait commandé un modèle de tenue [on doit pouvoir faire sans « modèle », non ?] unique dans [bof…] la maison de haute couture Balenciaga.

Elena a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs au cours de laquelle, elle allait leur présenter son plan stratégique sur cinq ans. L’événement devait être une réussite totale. Pour l'occasion, elle avait commandé une tenue unique à la maison de haute couture Balenciaga.

Le "bof" est pour "unique" ou pour "dans" ?

Tradabordo a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs [virgule] au cours de laquelle, [pas de virgule] elle allait leur [pas besoin de « leur »] présenter son plan stratégique [« stratégie » suffit] sur cinq ans. L’événement devait être une réussite totale. Pour l'occasion, elle avait commandé une tenue unique à la maison de haute couture Balenciaga.

Emilie a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs, au cours de laquelle elle allait présenter sa stratégie sur cinq ans. L’événement devait être une réussite totale. Pour l'occasion, elle avait commandé une tenue unique à la maison de haute couture Balenciaga.

Emilie a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs, au cours de laquelle elle allait présenter sa stratégie sur cinq ans. L’événement devait être une réussite totale. Pour l'occasion, elle avait commandé une tenue unique à la maison de haute couture Balenciaga.

Tradabordo a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs, au cours de laquelle elle allait présenter sa stratégie sur cinq ans [ou « pour les cinq ans à venir » ?]. L’événement devait être une réussite totale. Pour l'occasion, elle avait commandé une tenue unique [après relecture, je me rends compte que ça peut être compris de la manière suivante : une seule] à la maison de haute couture Balenciaga.

Emilie a dit…

Oui, c'est clair... Je ne sais pas si on pourrait dire comme ça:

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs, au cours de laquelle elle allait présenter sa stratégie pour les cinq ans à venir. L’événement devait être une réussite totale. Pour l'occasion, elle avait commandé une tenue d'un modèle unique à la maison de haute couture Balenciaga.

Tradabordo a dit…

Elle avait une réunion importante avec son conseil d’investisseurs, au cours de laquelle elle allait présenter sa stratégie pour les cinq ans à venir. L’événement devait être une réussite totale. Pour l'occasion, elle avait commandé une tenue d'un modèle unique à la maison de haute couture Balenciaga.

Je ne crois pas qu'on ait le choix, en effet.

Elena ?