A los dos días concertaron una cita. Gabriela lo invitó a su taller. Aguirre admiró y elogió sus cuadros.
Traduction temporaire :
Ils convinrent d'un rendez-vous pour le surlendemain. Gabriela l'invita à venir dans son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
Ils convinrent d'un rendez-vous pour le surlendemain. Gabriela l'invita à venir dans son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
13 commentaires:
Ces deux jours, ils convinrent d'un rendez-vous. Gabriela l'invita à son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
Ces deux jours [CS], ils convinrent d'un rendez-vous. Gabriela l'invita à son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
Ils convinrent de rendez-vous ces jours. Gabriela l'invita à son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
Ils convinrent de rendez-vous ces jours [« ces jours » : CS]. Gabriela l'invita à [cheville : « venir dans » ? Comme tu veux] son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
Ils convinrent de rendez-vous pour chacun des deux jours. Gabriela l'invita à venir dans son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
Ils convinrent de rendez-vous pour chacun des deux jours [CS ; regarde dans une grammaire ou ailleurs pour t'aider… car manifestement, la construction « a los dos días » t'échappe]. Gabriela l'invita à venir dans son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
Le surlendemain, ils convinrent d'un rendez-vous. Gabriela l'invita à venir dans son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
Le surlendemain, ils convinrent d'un rendez-vous. Gabriela l'invita à venir dans son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
OK.
Attends… L'idée, c'est qu'ils prennent RV deux jours après ou POUR deux jours après ?
À mon avis c'est POUR deux jours après.
Je crois aussi ;-)
Tu te corriges…
Ils convinrent d'un rendez-vous pour le surlendemain. Gabriela l'invita à venir dans son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
Ils convinrent d'un rendez-vous pour le surlendemain. Gabriela l'invita à venir dans son atelier. Aguirre admira et fit l'éloge de ses œuvres.
OK.
Enregistrer un commentaire