Pensé que tal vez me dijo lo primero que se le vino a la mente, me contó como se cuentan los secretos, así, detallados, delicados y precavidos.
Traduction temporaire :
J'ai pensé qu'elle m'avait peut-être dit la première chose qui lui était passée par la tête. Elle me l'a confié comme on confie les secrets, scrupuleusement, délicatement et prudemment.
J'ai pensé qu'elle m'avait peut-être dit la première chose qui lui était passée par la tête. Elle me l'a confié comme on confie les secrets, scrupuleusement, délicatement et prudemment.
4 commentaires:
Pensé que tal vez me dijo lo primero que se le vino a la mente, me contó como se cuentan los secretos, así, detallados, delicados y precavidos.
J'ai pensé qu'elle m'avait peut-être dit la première chose qui lui était passée par la tête. Elle me l'a confié comme on confie les secrets, de manière détaillée, délicate et prévoyante.
J'ai pensé qu'elle m'avait peut-être dit la première chose qui lui était passée par la tête. Elle me l'a confié comme on confie les secrets, de manière détaillée, délicate et prévoyante [avec des adverbes ?].
J'ai pensé qu'elle m'avait peut-être dit la première chose qui lui était passée par la tête. Elle me l'a confié comme on confie les secrets, scrupuleusement, délicatement et prudemment.
J'ai pensé qu'elle m'avait peut-être dit la première chose qui lui était passée par la tête. Elle me l'a confié comme on confie les secrets, scrupuleusement, délicatement et prudemment.
OK.
Enregistrer un commentaire