Muchos de los sacerdotes iniciados al escuchar lo que contenía esos sagrados documentos se desmayaban y algunos hasta perdían el habla.
Traduction temporaire :
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient, tandis que certains en restaient muets.
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient, tandis que certains en restaient muets.
12 commentaires:
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient et certains en perdaient même la parole.
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient et certains en perdaient même la parole.
Mais qu'est-ce que tu fais de la place de « iniciados » ?
Nombre des prêtres initiés, en écoutant le contenu de ces documents sacrés, s'évanouissaient et certains perdaient même la parole.
Nombre des prêtres initiés, en écoutant le contenu de ces documents sacrés [commence par ça], s'évanouissaient et certains perdaient même la parole.
Si ma syntaxe initiale convenait, je ne saisis pas ton commentaire.
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient et certains perdaient même la parole.
Ben, en fait, je ne t'ai pas demandé de changer la syntaxe ; je t'avais juste indiqué que tu avais oublié « iniciados ».
J'avais bien traduit « prêtres initiés »… :
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient et certains perdaient même la parole.
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient et certains perdaient même la parole [« en restaient muets » ?].
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient et certains en restaient muets.
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient et [« tandis que »] certains en restaient muets.
En écoutant le contenu de ces documents sacrés, nombre des prêtres initiés s'évanouissaient tandis que certains en restaient muets.
OK.
Enregistrer un commentaire