—Lo compré por ciento cincuenta dólares ―me respondió, ufano―. Creo que no es ilegal tenerlo de mascota. Come hasta veinticinco peces al día, que cuestan unos cinco dólares. Debe tener cerca de dos meses. Voy a comprar una pecera más grande, o tal vez decida venderlo. En dos años y dependiendo del tamaño, puede llegar a valer hasta dos mil dólares.
Traduction temporaire :
— Je l'ai acheté cent-cinquante dollars, me répondit-il avec fierté. Je crois que c'est pas illégal d'en posséder un comme animal de compagnie. Il mange jusqu'à vingt-cinq poissons par jour, qui coûte chacun cinq dollars. Il doit avoir près de deux mois. J'achèterai un aquarium plus grand, ou peut-être que je déciderai de le vendre. Au bout de deux ans et suivant la taille, il peut valoir deux mille dollars.
— Je l'ai acheté cent-cinquante dollars, me répondit-il avec fierté. Je crois que c'est pas illégal d'en posséder un comme animal de compagnie. Il mange jusqu'à vingt-cinq poissons par jour, qui coûte chacun cinq dollars. Il doit avoir près de deux mois. J'achèterai un aquarium plus grand, ou peut-être que je déciderai de le vendre. Au bout de deux ans et suivant la taille, il peut valoir deux mille dollars.
5 commentaires:
— Je l'ai acheté cent-cinquante dollars, me répondit-il avec fierté. Je crois que ce n'est pas illégal d'en posséder un comme animal de compagnie. Il mange jusqu'à vingt-cinq poissons par jour, chacun à cinq dollars. Il doit avoir près de deux mois. J'achèterai un aquarium plus grand, ou peut-être que je déciderai de le vendre. En deux ans et suivant la taille, il peut valoir deux mille dollars.
— Je l'ai acheté cent-cinquante dollars, me répondit-il avec fierté. Je crois que ce n'est [ou « c'est » ?] pas illégal d'en posséder un comme animal de compagnie. Il mange jusqu'à vingt-cinq poissons par jour, [« qui coûte » ?] chacun à cinq dollars. Il doit avoir près de deux mois. J'achèterai un aquarium plus grand, ou peut-être que je déciderai de le vendre. En deux ans et suivant la taille, il peut valoir deux mille dollars.
« En deux ans » ou « À deux » / « Au bout de deux » / « Après deux » ?
— Je l'ai acheté cent-cinquante dollars, me répondit-il avec fierté. Je crois que c'est pas illégal d'en posséder un comme animal de compagnie. Il mange jusqu'à vingt-cinq poissons par jour, qui coûte chacun cinq dollars. Il doit avoir près de deux mois. J'achèterai un aquarium plus grand, ou peut-être que je déciderai de le vendre. Au bout de deux ans et suivant la taille, il peut valoir deux mille dollars.
— Je l'ai acheté cent-cinquante dollars, me répondit-il avec fierté. Je crois que c'est pas illégal d'en posséder un comme animal de compagnie. Il mange jusqu'à vingt-cinq poissons par jour, qui coûte chacun cinq dollars. Il doit avoir près de deux mois. J'achèterai un aquarium plus grand, ou peut-être que je déciderai de le vendre. Au bout de deux ans et suivant la taille, il peut valoir deux mille dollars.
OK.
Enregistrer un commentaire