lundi 13 janvier 2014

Projet Morgane 9 – phrases 21-23

Ramón no se volteó a mirarla. Ella me llamó y me dio el recado que debía llevarle a mi abuela. Iba de salida cuando Ramón, casi gritando, me dijo que su Arapaima podía llegar a pesar hasta trescientos kilos.

Traduction temporaire :
Ramón ne se retourna pas pour la regarder. Elle m'appela et me transmit la commission que je devais faire à ma grand-mère. J'étais sur le point de partir, quand Ramón me dit, presque en criant, que son Arapaima pouvait finir par peser jusqu'à trois cents kilos.

6 commentaires:

Unknown a dit…

Ramón ne se retourna pas pour la regarder. Elle m'appela et me fit passer la commission que je devais transmettre à ma grand-mère. J'étais sur le point de partir quand Ramón me dit, presque en criant, que son Arapaima pouvait finir par peser jusqu'à trois cents kilos.

Tradabordo a dit…

Ramón ne se retourna pas pour la regarder. Elle m'appela et me fit passer la commission que je devais transmettre [naturel ? J'hésite…] à ma grand-mère. J'étais sur le point de partir [virgule] quand Ramón me dit, presque en criant, que son Arapaima pouvait finir par peser jusqu'à trois cents kilos.

Unknown a dit…

Ramón ne se retourna pas pour la regarder. Elle m'appela et me donna la commission que je devais faire à ma grand-mère. J'étais sur le point de partir, quand Ramón me dit, presque en criant, que son Arapaima pouvait finir par peser jusqu'à trois cents kilos.

Tradabordo a dit…

Ramón ne se retourna pas pour la regarder. Elle m'appela et me donna [on croit que c'est quelque chose de concret // mets « transmettre » ici] la commission que je devais faire à ma grand-mère. J'étais sur le point de partir, quand Ramón me dit, presque en criant, que son Arapaima pouvait finir par peser jusqu'à trois cents kilos.

Unknown a dit…

Ramón ne se retourna pas pour la regarder. Elle m'appela et me transmit la commission que je devais faire à ma grand-mère. J'étais sur le point de partir, quand Ramón me dit, presque en criant, que son Arapaima pouvait finir par peser jusqu'à trois cents kilos.

Tradabordo a dit…

Ramón ne se retourna pas pour la regarder. Elle m'appela et me transmit la commission que je devais faire à ma grand-mère. J'étais sur le point de partir, quand Ramón me dit, presque en criant, que son Arapaima pouvait finir par peser jusqu'à trois cents kilos.

OK.