Mauro fijó su atención en Rebeca. Esperaba que dijera algo. Al fin y al cabo ella sabía que esto pasaría. Rebeca, sin mirarlo, dijo:
─Él está bien, él se salvará.
─Cómo lo sabes.
─Es su saco: su saco está muerto por él.
Traduction temporaire :
Mauro fixa son attention sur Rebeca. Il espérait qu'elle dirait quelque chose. En fin de compte, elle se doutait que cela arriverait. Sans le regarder, Rebeca dit :
─ Il va bien, il s'en sortira.
─ Comment le sais-tu ?
─ C'est sa veste. Sa veste est morte pour lui.
Mauro fixa son attention sur Rebeca. Il espérait qu'elle dirait quelque chose. En fin de compte, elle se doutait que cela arriverait. Sans le regarder, Rebeca dit :
─ Il va bien, il s'en sortira.
─ Comment le sais-tu ?
─ C'est sa veste. Sa veste est morte pour lui.
4 commentaires:
Mauro fixa son attention sur Rebeca. Il espérait qu'elle dise quelque chose. En fin de compte, elle savait que cela arriverait. Rebeca, sans le regarder, dit :
─ Il va bien, il s'en sortira.
─ Comment le sais-tu ?
─ C'est sa veste. Sa veste est morte pour lui.
Mauro fixa son attention sur Rebeca. Il espérait qu'elle dise [ou « dirait » ?] quelque chose. En fin de compte, elle savait [un moyen d'éviter la répétition de « savoir », que tu as après, dans le dialogue ? Sinon, tant pis… mais essaie] que cela arriverait. Rebeca, sans le regarder [mets ça au début], dit [attention, tu l'as juste avant] :
─ Il va bien, il s'en sortira.
─ Comment le sais-tu ?
─ C'est sa veste. Sa veste est morte pour lui.
Mauro fixa son attention sur Rebeca. Il espérait qu'elle dirait quelque chose. En fin de compte, elle se doutait que cela arriverait. Sans le regarder, Rebeca dit :
─ Il va bien, il s'en sortira.
─ Comment le sais-tu ?
─ C'est sa veste. Sa veste est morte pour lui.
Mauro fixa son attention sur Rebeca. Il espérait qu'elle dirait quelque chose. En fin de compte, elle se doutait que cela arriverait. Sans le regarder, Rebeca dit :
─ Il va bien, il s'en sortira.
─ Comment le sais-tu ?
─ C'est sa veste. Sa veste est morte pour lui.
OK.
Enregistrer un commentaire