mercredi 13 janvier 2010

Exercice de version, 54

Creo que mi mujer se está acostando con mi hermano, piensa Ignacio.
Ignacio es banquero y acaba de cumplir treinta y cinco años. Se casó hace nueve con Zoe, no tienen hijos y viven en una casa muy bonita en los suburbios. Dispone de suficiente dinero para pagar sus caprichos y los de ella. Trabaja duro: sale de casa muy temprano, cuando Zoe duerme, y suele regresar de noche. En realidad, le gusta estar en el banco y multiplicar su dinero. Es bueno para las cosas del dinero, siem­pre lo fue: supone que heredó ese talento de su padre, que fundó un banco, trabajó en él toda su vida y murió de cáncer, dejándoles ese próspero negocio a él y su hermano menor, Gonzalo, que tiene treinta años, la edad de Zoe. A Gonzalo no le interesa trabajar en el banco, porque es pintor, como su madre, que también pinta pero, a diferencia de él, nunca vendió un cuadro. Ella no visita el banco más de dos veces al año, pues confía en su hijo mayor y sabe que él hace su mejor es­fuerzo para estar a la altura de la memoria de su padre.
Zoe es el gran amor de Ignacio. La conoció en la universidad y se ena­moró de ella como no se había enamorado antes. Nunca le ha sido infiel con otra mujer. Le gustaría pasar más tiempo con ella, pero sus obliga­ciones en el banco no se lo permiten. Trabaja sin descanso para que ella tenga todo lo que quiera. Zoe no trabaja y así está bien para 7
él. Estudió Historia del arte y literatura. Dice que algún día escribirá una novela. Ignacio la anima a que la comience, pero ella dice que aún no está preparada y que esas cosas no se pueden forzar. Por ahora, se entretiene tomando clases de cocina y haciendo ejercicios en su gimna­sio particular.
Ignacio tiene miedo de que Zoe se aburra con él. A veces siente que ella ya no lo quiere como antes. Los fines de semana salen al cine y a cenar con amigos, pero últimamente la nota malhumorada. Se irrita por pequeñeces con él, no le tiene paciencia y las pequeñas manías de su esposo, que antes le divertían, ahora parecen molestarle. Ignacio piensa que a ella ya no le provoca tanto estar con él. Hace lo que puede para evitarme y estar conmigo el menor tiempo posible, se dice. Cuando le pregunta si algo está mal, ella le dice que no, pero él sabe que algo no está bien, lo sabe porque lo lee en sus ojos y porque antes las cosas no eran así. Hubo un tiempo en que Zoe me amaba, piensa. Ahora sólo me tolera.

Jaime Baily, La mujer de mi hermano

***

Coralie nous propose sa traduction :

Je crois que ma femme couche avec mon frère, pense Ignacio. Ignacio est banquier et vient d'avoir trente cinq ans. Il s'est marié il y a neuf ans avec Zoé, ils n'ont pas d'enfant et vivent dans une très jolie maison en banlieue. Il dispose d'assez d'argent pour s'offrir ses caprices et ceux de sa femme. Il travaille dur : il part de chez lui très tôt, quand Zoé dort encore, et rentre, en général, de nuit. En réalité, il aime être à la banque et faire fructifier son argent. Il est doué pour tout ce qui touche l'argent, il l'a toujours été : il suppose qu'il a hérité ce talent de son père, qui avait fondé une banque, qui y a travaillé toute sa vie et est mort d'un cancer, laissant cette affaire prospère à Ignacio et son frère cadet, Gonzalo, qui a trente ans, l'âge de Zoé. Gonzalo n'est pas intéressé par le travail à la banque, parce qu'il est peintre, comme sa mère, qui peint aussi mais, contrairement à lui, n'a jamais vendu un tableau. Elle ne se rend pas plus de deux fois par an à la banque, puisqu'elle fait confiance à son fils ainé et sait qu'il mobilise ses efforts pour être à la hauteur de la mémoire de son père.
Zoé est le grand amour d'Ignacio. Il l'a connue à l'université et il est tombé amoureux d'elle comme il ne l'avait été auparavant. Jamais il ne lui avait été infidèle. Il aimerait passé d'avantage de temps avec elle, mais ses obligations à la banque l'en empêchent. Il travaille sans relâche pour qu'elle ait tout ce qu'elle veut. Zoé ne travaille pas et, pour lui, c'est bien ainsi. Elle a étudié l'Histoire de l'art et la Littérature. Elle dit qu'un jour elle écrira un roman. Ignacio l'encourage à le commencer, mais elle dit qu'elle n'est pas encore prête et qu'il ne faut pas forcer ces choses-là. Pour l'instant, elle se distrait en prenant des cours de cuisine et en faisant des exercices dans sa salle de sport privée. Ignacio a peur que Zoé ne s'ennuie avec lui. Parfois il sent qu'elle ne l'aime plus comme avant. Le weekend, ils vont au cinéma et sortent diner avec des amis, mais depuis quelques temps, il la trouve de mauvaise humeur. Elle s'irrite pour des broutilles, elle ne fait preuve d'aucune patience à son égard et les petites manies de son époux, qui avant l'amusaient, semblent la déranger maintenant. Ignacio pense qu'être avec lui ne lui donne plus autant envie. Elle fait en sorte de m'éviter et d'être avec moi le moins de temps possible, se dit-il. Quand il lui demande s'il y a quelque chose qui ne va pas, elle répond que non, mais il sait que quelque chose ne va pas, il le sait parce qu'il le lit dans ses yeux et qu'avant ce n'était pas comme cela. Il y eut un temps où Zoé m'aimait, pense-t-il. Maintenant, elle me tolère juste.

***

Marie G. nous propose sa traduction :

Je crois que ma femme couche avec mon frère, pense Ignacio. Ignacio est banquier et il vient d'avoir trente-cinq ans. Cela fait neuf ans qu'il est marié avec Zoe; ils n'ont pas d'enfant et vivent dans une très jolie maison, en banlieue. Il dispose de suffisamment d'argent pour s'accorder le moindre de ses caprices ainsi que ceux de sa femme. Il travaille dur: il part de chez lui très tôt, quand Zoe dort encore et rentre d'habitude la nuit tombée. En fait, il aime passer du temps à la banque et multiplier ses sous. Il est doué en matière d'argent, il l'a toujours été; il pense qu'il hérita du talent de son père, qui fonda une banque, qui y travailla toute sa vie et qui mourut d'un cancer, laissant cette société prospère à lui et à son frère cadet, Gonzalo, qui a trente ans, l'âge de Zoe. Gonzalo n'aime pas travailler à la banque, car il est peintre, comme leur mère, qui peint aussi, sauf qu'à la différence de lui, elle n'a jamais vendu un seul tableau. Elle ne se rend à la banque que deux fois par an, puisqu'elle fait entièrement confiance à son fils aîné et sait qu'il s'efforce du mieux qu'il peut pour être digne de la mémoire de son père.
Zoe est le grand amour d'Ignacio. Il fit sa connaissance à l'Université et tomba amoureux d'elle comme jamais il n'avait aimé auparavant. Il ne lui a jamais été infidèle. Il aimerait passer plus de temps avec elle, mais ses obligations à la banque l'en empêchent. Il travaille sans répit pour qu'elle ait tout ce qu'elle désire. Zoe ne travaille pas et à lui, cela lui convient très bien. Elle étudie l'Histoire de l'art et la littérature. Elle dit qu'un jour peut-être, elle écrira un roman. Ignacio l'encourage pour qu'elle le commence, mais elle répond qu'elle ne sent pas encore prête et qu'il ne faut pas forcer ce genre de choses. Pour le moment, elle s'amuse à suivre des cours de cuisine et à s'entraîner dans sa salle de sport particulière. Ignacio a peur que Zoe s'ennuie avec lui. Parfois, il sent qu'elle ne l'aime plus comme autrefois. Le week-end, ils vont au cinéma, sortent dîner avec des amis; mais dernièrement il la trouve de mauvaise humeur. Elle se met en colère contre lui pour des futilités, elle perd patience et les petites manies de son mari, qui avant l'amusaient, semblent l'énerver. Ignacio pense qu'elle ne ressent rien lorsqu'elle est avec lui. Elle fait tout pour m 'éviter et rester le moins de temps possible avec moi, se dit-il. Quand il lui demande s'il y a quelque chose qui va mal, elle répond que non; mais lui, il sait que quelque chose ne va pas, il le sait parce qu'il le lit dans ses yeux et parce qu'avant les choses n'étaient pas pareilles. Il y eut un temps où Zoe m'aimait, pense-t-il. À présent, elle ne fait que me supporter.

***

Laëtitia Sw nous propose sa traduction :

Je crois que ma femme couche avec mon frère, pense Ignacio.
Ignacio est banquier et vient de faire trente-cinq ans. Il s’est marié il y a neuf ans avec Zoe, ils n’ont pas d’enfants et ils vivent dans une très belle maison en banlieue. Il dispose de suffisamment d’argent pour payer ses caprices et ceux de sa femme. Il travaille dur : il part de chez lui très tôt, quand Zoe dort encore, et il rentre en général avec la nuit. En réalité, il aime être à la banque et faire fructifier son argent. Il est doué pour tout ce qui touche à l’argent, il l’a toujours été : il suppose qu’il a hérité ce talent de son père, qui a fondé une banque et y a travaillé toute sa vie, avant de mourir du cancer, laissant cette affaire prospère à lui et à son petit frère, Gonzalo, qui a trente ans, l’âge de Zoe. Gonzalo n’est pas interessé par le travail à la banque, parce qu’il est peintre, comme sa mère, qui peint elle aussi, mais qui, contrairement à lui, n’a jamais vendu un seul tableau. Elle ne vient à la banque que deux fois par an, car elle a confiance en son fils aîné et elle sait qu’il fait de son mieux pour être à la hauteur de la mémoire de son père.
Zoe est le grand amour d’Ignacio. Il l’a rencontrée à l’université et il en est tombé amoureux, comme jamais auparavant il ne l’avait été. Il ne lui a jamais été infidèle avec une autre femme. Il aimerait passer plus de temps avec elle, mais ses obligations à la banque ne le lui permettent pas. Il travaille sans répit pour qu’elle ait tout ce qu’elle désire. Zoe ne travaille pas et il pense que c’est bien ainsi. Elle a étudié l’Histoire de l’art et la littérature. Elle dit qu’un jour, elle écrira un roman. Ignacio l’encourage à commencer, mais elle répond qu’elle n’est pas encore prête et que c’est le genre de choses qu’on ne peut pas forcer. Pour le moment, elle se distrait en prenant des cours de cuisine et en faisant des exercices dans sa salle de gym particulière.
Ignacio a peur que Zoe s’ennuie avec lui. Parfois, il a l’impression qu’elle ne l’aime plus comme avant. Le week-end, ils sortent au cinéma ou dîner entre amis, mais dernièrement, il la trouve de mauvaise humeur. Elle se met en colère contre lui pour des broutilles, elle n’est pas patiente avec lui et les petites manies de son mari, qui avant l’amusaient, semblent maintenant la déranger. Ignacio pense qu’elle n’a plus vraiment envie d’être avec lui. Elle fait tout ce qu’elle peut pour m’éviter et pour passer avec moi le moins de temps possible, se dit-il. Quand il lui demande si quelque chose ne va pas, elle lui répond que non, mais lui, il sait bien que quelque chose ne va pas, il le sait parce qu’il le lit dans ses yeux et parce qu’avant, les choses n’étaient pas ainsi. Il fut un temps où Zoe m’aimait, pense-t-il. Aujourd’hui, elle me tolère, ni plus ni moins.

***

Pascaline nous propose sa traduction :

Je crois que ma femme couche avec mon frère, pense Ignacio.
Ignacio est banquier et vient d’avoir trente-cinq ans. Il s’est marié avec Zoe il y a maintenant neuf ans, ils n’ont pas d’enfants et vivent dans une très jolie maison en banlieue. Il a suffisamment d’argent pour payer ses propres caprices et ceux de sa femme. Il travaille dur : il part de la maison très tôt, alors que Zoe dort encore, et revient en générale dans la nuit. C’est que, en réalité, il aime être à la banque et faire fructifier son argent. Pour ce qui touche à la finance, il est doué, il l’a toujours été : il suppose que ce talent lui vient de son père, qui fonda une banque, y travailla toute sa vie et mourut d’un cancer, laissant cette prospère affaire à lui et à son frère cadet, Gonzalo, qui a trente ans, l’âge de Zoe. Travailler dans la banque n’intéresse pas Gonzalo, parce qu’il est peintre, comme sa mère, qui peint aussi mais qui, contrairement à lui, n’a jamais vendu de tableau. Elle se rend à la banque pas plus de deux fois par an, car elle a confiance en son fils aîné et elle sait qu’il donne le meilleur de lui même pour être à la hauteur de la mémoire de son père.
Zoe est le grand amour d’Ignacio. Il l’a connue à l’université et il est tombé amoureux d’elle comme jamais il ne l’avait été auparavant. Il ne l’a jamais trompée avec une autre femme. Il aimerait passer plus de temps avec elle, mais ses obligations à la banque ne le lui permettent pas. Il travaille sans relâche pour qu’elle ait tout ce qu’elle désire. Zoe ne travaille pas et pour lui, c’est bien ainsi. Elle a fait des études d’histoire de l’art et de littérature. Elle dit qu’un jour, elle écrira un roman. Ignacio l’encourage à le commencer, mais elle dit qu’elle ne se sent pas encore prête et que l’on ne peut forcer ces choses là. Pour l’instant, elle se distrait en prenant des cours de cuisine et en faisant des exercices dans sa salle de sport privée.
Ignacio a peur que Zoe s’ennuie avec lui. Parfois, il sent qu’elle ne l’aime plus comme avant. Chaque week-end, ils vont au cinéma et dînent avec des amis, mais ces derniers temps, il la trouve de mauvaise humeur. Un rien l’énerve, elle n’est pas patiente avec lui et les petites manies de son mari qui, avant, l’amusaient, semblent désormais la déranger. Ignacio pense que le fait d’être avec lui ne lui fait plus autant d’effet. Elle fait ce qu’elle peut pour m’éviter et pour être le moins possible avec moi, se dit-il. Quand il lui demande s’il y a quelque chose qui ne va pas, elle lui répond que non, mais lui, il sait que quelque chose ne va pas, il le sait car il le lit dans ses yeux et parce qu’avant, les choses n’étaient pas comme cela. Il fut un temps où Zoe m’aimait, pense-t-il. Maintenant, elle ne fait que me tolérer.

***

Julie V. nous propose sa traduction :


Je crois que ma femme couche avec mon frère, pense Ignacio.
Ignacio est banquier et il vient d’avoir trente trois ans. Il s’est marié il y a neuf ans avec Zoe, ils n’ont pas d’enfants et vivent dans une maison très coquette en banlieue. Il dispose de suffisamment d’argent pour payer ses caprices et ceux de sa femme. Il travaille dur : il part de chez lui très tôt, alors que Zoe dort, et il a l’habitude de rentrer à la nuit tombée. En réalité, il aime être à la banque et faire fructifier son argent. Il est fort pour ce qui concerne l’argent, il l’a toujours été : il imagine qu’il a hérité ce talent de son père, qui fonda une banque, y travailla toute sa vie et mourut d’un cancer, leur laissant cette affaire florissante à lui et à son frère, Gonzalo, qui a trente ans, l’âge de Zoe. Ça n’intéresse pas Gonzalo de travailler à la banque, parce que c’est un peintre, comme leur mère, qui peint aussi mais, contrairement à lui, n’a jamais vendu un tableau. Elle ne se rend à la banque que deux fois par an, car elle fait confiance à son fils aîné et elle sait qu’il fait de son mieux pour être à la hauteur de la mémoire de son père.
Zoe c’est le grand amour d’Ignacio. Il la connut à l’université et tomba amoureux d’elle comme jamais il n’était tombé amoureux avant. Il ne lui a jamais été infidèle avec aucune autre femme. Il aimerait passer plus de temps avec elle, mais ses obligations à la banque ne ne lui permettent pas. Il travaille sans relâche pour qu’elle ait tout ce qu’elle veut. Zoe ne travaille pas et cela lui convient parfaitement. Elle étudia l’Histoire de l’art et la littérature. Elle dit qu’un jour elle écrira un roman. Ignacio l’encourage à le commencer, mais elle, elle dit qu’elle n’est pas encore prête et qu’il ne faut pas forcer ces choses-là. Pour le moment, elle se distrait en prenant des cours de cuisine et en faisant des exercices dans son gymnase privé.
Ignacio a peur que Zoe s’ennuie avec lui. Parfois, il sent qu’elle ne l’aime plus comme avant. Le weekend ils vont au cinéma et dîner avec des amis, mais dernièrement il la trouve de mauvaise humeur. Elle s’irrite contre lui pour des broutilles, elle n’est pas patiente et les petites manies de son époux qui avant l’amusaient, à présent semblent l’agacer. Ignacio pense qu’elle n’apprécie plus autant d’être avec lui. Elle fait ce qu’elle peut pour m’éviter et être avec moi le moins longtemps possible, se dit-il. Quand il lui demande si quelque chose ne va pas, elle lui répond que non, mais lui il sait qu’il y a quelque chose qui ne va pas, il le sait car il le lit dans ses yeux et parce qu’avant les choses n’étaient pas ainsi. Il fut un temps où Zoe m’aimait, pense-t-il. A présent elle ne fait que me tolérer.

***

Alexandra nous propose sa traduction :

Je crois que ma femme couche avec mon frère, pense Ignacio.
Ignacio est banquier et il vient juste d'avoir trente-cinq ans. Il s'est marié avec Zoe il y a neuf ans, ils n'ont pas d'enfants et vivent dans une très jolie maison, en banlieue. Il dispose de suffisamment d'argent pour satisfaire ses caprices et ceux de sa femme. Il travaille dur : il part de la maison très tôt, alors que Zoe dort encore, et il rentre, en général, la nuit tombée. En réalité, il aime passer du temps à la banque et fructifier son argent. Il est doué pour tout ce qui touche à l'argent, il l'a toujours été : il suppose qu'il hérita de ce talent de son père, qui fonda une banque, où il travailla toute sa vie et mourut d'un cancer, en laissant cette affaire prospère à lui et à son frère cadet, Gonzalo, qui a trente ans, l'âge de Zoé. Gonzalo, lui, n'aime pas le travail de la banque, car il est peintre, comme sa mère, qui peint aussi, mais qui contrairement à lui, ne vendit jamais un tableau. Elle ne passe à la banque que deux fois par an, car elle a confiance en son fils aîné et sait qu'il fait des efforts pour être à la hauteur de la mémoire de son père.
Zoe est le grand amour d' Ignacio. Il l'a connue à l'université et il tomba amoureux d'elle comme il n'était jamais tombé amoureux auparavant. Il n'a jamais été infidèle. Il aurait aimé passer plus de temps avec elle, mais ses obligations à la banque ne le lui permettent pas. Il travaille sans relâche pour qu'elle ait tout ce dont elle rêve. Zoe ne travaille pas et c'est mieux pour lui. Elle avait étudié l'Histoire de l'art et la Littérature. Elle dit qu'un jour elle écrira un roman. Ignacio l'encourage à commencer, mais elle dit qu'elle n'est pas encore prête et que ces choses-là ne doivent pas être forcées. Pour le moment, elle s'occupe en prenant des cours de cuisine et en faisant des exercices dans sa salle de gym particulière.
Ignacio a peur que Zoe s'ennuie avec lui. Parfois, il sent qu'elle ne l'aime plus comme avant. Tous les weekends, ils vont au cinéma ou sortent dîner chez des amis, mais dernièrement il la trouve mal lunée. Elle se fâche contre lui pour des broutilles, elle n'est pas patiente avec lui, et, les petites manies de son époux, qui avant la divertissaient, semblent la gêner à présent. Ignacio pense qu'elle n'a plus trop envie d'être avec lui. Elle fait son possible pour m'éviter et pour être avec moi le moins possible, opine t-il. Lorsqu'il demande si quelque chose ne va pas bien, elle répond que non, mais il sait que quelque chose ne va pas bien, il le sait parce qu'il le lit dans ses yeux et parce que les choses n'étaient pas ainsi avant. Il eut un temps où Zoe m'aimait, pense t-il. A présent, elle ne fait que me tolérer.

***

Sonita nous propose sa traduction :

Je crois que ma femme couche avec mon frère, pense Ignacio.
Ignacio est banquier et il vient d’avoir trente-cinq ans. Il s’est marié en voilà neuf avec Zoe, ils n’ont pas d’enfants et ils habitent dans une très belle maison en banlieue. Il a suffisamment d’argent pour payer ses caprices et ceux de sa femme. Il travaille dur : il sort de la maison très tôt, quand Zoe dort encore, et il a l’habitude de revenir le soir. En réalité, il aime être à la banque et multiplier son argent. Il est bon pour les choses qui ont trait à l’argent, il l’a toujours été : il pense qu’il tient ce talent-là de son père, qui fonda une banque, y travailla durant toute sa vie et mourut d’un cancer en laissant cette affaire prospère à lui et à son frère cadet, Gonzalo, qui a trente ans, l’âge de Zoe. Gonzalo n’est pas intéressé par le travail à la banque, parce qu’il est peintre, comme sa mère, qui peint aussi, mais qui, contrairement à lui, n’a jamais vendu un seul tableau. Elle visite la banque pas plus que deux fois par an, puisqu’elle a toute confiance en son fils aîné et elle sait qu’il fait de son mieux pour être à la hauteur de la mémoire de son père.
Zoe est le grand amour d’Ignacio. Il l’a rencontrée à l’université et il est tombé amoureux d’elle comme jamais il ne l’avait été. Il ne l’avait jamais trompée avec une autre femme. Il aimerait passer davantage de temps avec elle, mais ses obligations à la banque ne le lui permettaient pas. Il travaille sans relâche pour qu’elle ait tout ce qu’elle veut. Zoe ne travaille pas et cela n’est pas un problème pour lui. Elle a étudié l’Histoire de l’art et la Littérature. Elle dit qu’un de ces jours elle écrira un roman. Ignacio l’encourage à le commencer, mais elle dit qu’elle n’est pas encore prête et que ces choses-là ne doivent pas être forcées.
Pour le moment, elle se distrait en prenant des cours de cuisine et en faisant du sport dans son gymnase personnel.
Ignacio a peur que Zoe s’ennuie avec lui. Parfois, il sent qu’elle ne l’aime plus comme avant. Les week-ends, ils vont au cinéma et ils sortent dîner avec des amis, mais dernièrement il sent qu’elle est de mauvaise humeur. Elle s’énerve contre lui pour des broutilles, elle n’a pas de patience avec lui et les petites manies de son époux, qu’avant l’amusaient, semblent maintenant l’agacer. Ignacio pense qu’elle ne prend plus autant de plaisir à être avec lui. Elle fait de son mieux pour m’éviter et passer le moins de temps possible avec moi, se dit-il. Quand il lui demande si quelque chose ne va pas, elle lui dit que non, mais lui, il sait qu’il y a quelque chose qui ne va pas, il le sait parce qu’il le lit dans ses yeux et parce qu’avant les choses n’étaient pas comme ça. Il fut un temps où Zoe m’aimait, pense-t-il. Mais maintenant, elle ne fait que me tolérer.

Aucun commentaire: