El teniente hizo un ademán con las manos y los soldados respondieron subiendo con energía a la siguiente planta.
Traduction temporaire :
Le Lieutenant agita les mains et les soldats obtempérèrent en montant énergiquement à l'étage du dessus.
Le Lieutenant agita les mains et les soldats obtempérèrent en montant énergiquement à l'étage du dessus.
5 commentaires:
Le Lieutenant fit un signe de la main et les soldats réagirent montant énergiquement à l'étage suivant.
El teniente hizo un ademán con las manos y los soldados respondieron subiendo con energía a la siguiente planta.
1) « las manos » / « la main » ? Essaie de trouver une solution qui permet de supprimer « faire ».
2) « réagirent montant » ????
3) « Étage du dessus ».
Le Lieutenant indiqua de la main, les soldats réagirent et montèrent énergiquement à l'étage du dessus.
1) ou bien : "montra du doigt"
2) oui, ça va pas !!! Il manque le "en", mais... je n'aime pas la construction non plus...
3) ok
Le Lieutenant indiqua de la main, les soldats réagirent et montèrent énergiquement à l'étage du dessus.
1) « agita les mains »
2) Il vaut mieux garder le « et » après.
3) « obtempérer » à la place de « réagir ».
4) pas « et » montèrent… car à partir de là, ça n'est pas une autre action.
Le Lieutenant agita les mains et les soldats obtempérèrent en montant énergiquement à l'étage du dessus.
Enregistrer un commentaire