dimanche 19 février 2012

Les Étoiles filantes – phrase 135

—¡Señor! —interrumpió de pronto el soldado, que enarcó las cejas e indicó algo a espaldas del teniente.

Traduction temporaire :
— Chef ! – l'interrompit soudain le soldat en fronçant les sourcils et en signalant quelque chose dans le dos du Lieutenant.

4 commentaires:

IRENE a dit…

— Chef! — l’interrompit tout à coup le soldat, qui écarquilla les yeux et signala quelque chose derrière le Lieutenant.

Elena a dit…

— Monsieur ! — interrompit tout à coup le soldat en plissant les yeux et en signalant quelque chose au dos du Lieutenant.

Tradabordo a dit…

—¡Señor! —interrumpió de pronto el soldado, que enarcó las cejas e indicó algo a espaldas del teniente.

1) Elena :
« señor » ; on n'a pas décidé que c'était « chef » ?

2) A-t-on déjà « soudain » – ça éviterait « tout » – ?

3) Elena : L'interrompit.

4) « froncer les sourcils ».

5) Oui pour « et signala quelque chose » mais « dans le dos ».

Elena a dit…

— Chef ! — l'interrompit soudain le soldat en fronçant les sourcils et en signalant quelque chose dans le dos du Lieutenant.

1) Oui, Chef..... :-/
4) ok
5) ok