—¡Señor! —interrumpió de pronto el soldado, que enarcó las cejas e indicó algo a espaldas del teniente.
Traduction temporaire :
— Chef ! – l'interrompit soudain le soldat en fronçant les sourcils et en signalant quelque chose dans le dos du Lieutenant.
— Chef ! – l'interrompit soudain le soldat en fronçant les sourcils et en signalant quelque chose dans le dos du Lieutenant.
4 commentaires:
— Chef! — l’interrompit tout à coup le soldat, qui écarquilla les yeux et signala quelque chose derrière le Lieutenant.
— Monsieur ! — interrompit tout à coup le soldat en plissant les yeux et en signalant quelque chose au dos du Lieutenant.
—¡Señor! —interrumpió de pronto el soldado, que enarcó las cejas e indicó algo a espaldas del teniente.
1) Elena :
« señor » ; on n'a pas décidé que c'était « chef » ?
2) A-t-on déjà « soudain » – ça éviterait « tout » – ?
3) Elena : L'interrompit.
4) « froncer les sourcils ».
5) Oui pour « et signala quelque chose » mais « dans le dos ».
— Chef ! — l'interrompit soudain le soldat en fronçant les sourcils et en signalant quelque chose dans le dos du Lieutenant.
1) Oui, Chef..... :-/
4) ok
5) ok
Enregistrer un commentaire