dimanche 19 février 2012

Les Supernovas – phrase 57

¿Cuántos pecadores he redimido?

Traduction temporaire :
Combien de pécheurs ai-je rédimés ?

4 commentaires:

Vanessa a dit…

¿Cuántos pecadores he redimido?

Combien de pécheurs ai-je rachetés ?

Tradabordo a dit…

Je ne crois pas que tu puisses utiliser « racheter » comme ça… Pourquoi avoir contourner la traduction littérale – plus riche lexicalement et sans doute plus simple à travailler ? Essaie.

Vanessa a dit…

En effet le petit Robert propose la construction : "Rédimer les pécheurs".
Je peux donc le traduire tel quel :

Combien de pécheurs ai-je rédimés ?

?

Tradabordo a dit…

Oui, je crois que c'est bien ! Inhabituel, certes… mais correct :-)