dimanche 19 février 2012

Les Étoiles filantes – phrase 134

—Esperamos encontrar mucha más resistencia arriba —dijo,  señalando el techo con el dedo índice—,  así que…

Traduction temporaire :
— Nous nous attendons à trouver beaucoup plus de résistance en haut — prévint-il, en pointant son index vers le plafond —, alors…

6 commentaires:

Elena a dit…

— Nous nous attendons à trouver beaucoup plus de résistance en haut — affirma-t-il, en pointant son index vers le toit —, donc…

Tradabordo a dit…

—Esperamos encontrar mucha más resistencia arriba —dijo, señalando el techo con el dedo índice—, así que…

« affirma » ou « prévint » ?
« donc » ou « alors » ?

Le reste : OK

IRENE a dit…

— Nous pensons trouver beaucoup plus de résistance en haut — affirma-t-il, en montrant le plafond de l'index —, donc…

Elena a dit…

— Nous nous attendons à trouver beaucoup plus de résistance en haut — prévint-il, en pointant son index vers le plafond —, donc…

"lors" ou "donc", je ne sais pas trop. Il faudrait voir ce qu'on interprète au lieu des points de suspension :
"donc, on est mal"
"alors, qu'est-ce qu'on fait ?"

Tradabordo a dit…

Ok pour ta dernière version, Elena. J'aurais tendance à dire « alors »… car je l'interprète dans le sens : alors faites gaffe.

OK ?

Elena a dit…

D'accord. Je valide.

— Nous nous attendons à trouver beaucoup plus de résistance en haut — prévint-il, en pointant son index vers le plafond —, alors…