De regreso, ya dentro de su edificio y a solo un piso de su departamento, nuestros pasos se resistieron a avanzar.
Traduction temporaire :
En revenant, dans son immeuble, à seulement un étage de chez elle, nos corps refusèrent de nous porter plus loin.
7 commentaires:
En revenant, alors que nous étions déjà dans son immeuble – à seulement un étage de son appartement – nos pieds refusèrent d'avancer.
Pas d'entre-tirets ici.
On ne peut pas trouver une solution sans « pieds » ? Je n'ai pas d'idée – c'est juste que je ne trouve pas ça terrible ?
En revenant, alors que nous étions déjà dans son immeuble à seulement un étage de son appartement, nos corps refusèrent de nous porter plus loin.
Je te propose ;
En revenant, dans son immeuble, à seulement un étage de chez elle, nos corps refusèrent de nous porter plus loin.
Qu'en penses-tu ?
En revenant, dans son immeuble, à seulement un étage de chez elle, nos corps refusèrent de nous porter plus loin.
OK pour moi.
Émilie ?
En revenant, dans son immeuble, à seulement un étage de chez elle, nos corps refusèrent de nous porter plus loin.
OK pour moi.
Enregistrer un commentaire