Es una ilusión, se halla solo en una plaza, en una colonia, en algún planeta.
Traduction temporaire :
Mais ce n’est qu’une illusion, car pour l'heure, il est seul sur une place, dans une colonie, sur une planète quelconque.
Mais ce n’est qu’une illusion, car pour l'heure, il est seul sur une place, dans une colonie, sur une planète quelconque.
5 commentaires:
Mais ce n’est qu’une illusion, car il est seul sur une place, dans une colonie, sur une planète quelconque.
J'ajouterais une cheville : « car pour l'heure, »
Qu'en penses-tu ?
Oui, bonne idée.
Mais ce n’est qu’une illusion, car pour l'heure, il est seul sur une place, dans une colonie, sur une planète quelconque.
Mais ce n’est qu’une illusion, car pour l'heure, il est seul sur une place, dans une colonie, sur une planète quelconque.
OK.
Cloé ?
Ok pour moi.
Enregistrer un commentaire