Mostré el pequeño emisor-receptor de datos que reposaba sobre la palma de mi mano. Era un artilugio burdo y tosco; Silbernagi debió pensar que era una reliquia sin valor.
Traduction temporaire :
Je lui montrai le petit émetteur-récepteur dans la paume de ma main, un artefact grossier et rudimentaire ; Silbernagi dut penser qu'il s’agissait d'une relique sans valeur.
Je lui montrai le petit émetteur-récepteur dans la paume de ma main, un artefact grossier et rudimentaire ; Silbernagi dut penser qu'il s’agissait d'une relique sans valeur.
7 commentaires:
Je exhibai le petit émetteur-récepteur qui se trouvait sur la paume de ma main. C'était un artefact grossier et rudimentaire ; Silbernagi dut penser qu'il s’agissait d'une relique sans valeur.
« Je exhibai » ?????? Hiatus !
J'exhibai le petit émetteur-récepteur qui se trouvait sur la paume de ma main. C'était un artefact grossier et rudimentaire ; Silbernagi dut penser qu'il s’agissait d'une relique sans valeur.
Euh…
J'exhibai le petit émetteur-récepteur qui se trouvait sur la paume de ma main. C'était un artefact grossier et rudimentaire ; Silbernagi dut penser qu'il s’agissait d'une relique sans valeur.
Pourquoi pas simplement « montrer » ?
« qui se trouvait » n'est pas bien… Je pense d'ailleurs qu'on peut se passer d'un verbe.
Pas besoin de « C'était »… Mets une virgule avant…
Je montrai le petit émetteur-récepteur sur la paume de ma main, un artefact grossier et rudimentaire ; Silbernagi dut penser qu'il s’agissait d'une relique sans valeur.
Je montrai le petit émetteur-récepteur sur la paume de ma main, un artefact grossier et rudimentaire ; Silbernagi dut penser qu'il s’agissait d'une relique sans valeur.
Je te propose :
Je lui montrai le petit émetteur-récepteur dans la paume de ma main, un artefact grossier et rudimentaire ; Silbernagi dut penser qu'il s’agissait d'une relique sans valeur.
OK ?
Je lui montrai le petit émetteur-récepteur dans la paume de ma main, un artefact grossier et rudimentaire ; Silbernagi dut penser qu'il s’agissait d'une relique sans valeur.
Oui pour moi aussi !
Enregistrer un commentaire