vendredi 14 septembre 2012

Les Lunes – phrases 144-145

La pantalla se apagó. Eddie Silbernagi volvió a recuperar la expresión anterior.

Traduction temporaire :
L’écran s’éteignit. Eddie Silbernagi adopta la même expression que précédemment.

6 commentaires:

Hélène a dit…

L’écran s’éteignit. Eddie Silbernagi afficha la même expression que précédemment.

Tradabordo a dit…

Nous n'avons pas déjà utilisé « afficher » ? Si non, OK. Vérifie.

Unknown a dit…

On l'a phrase 122 : « Gretel acquiesça avec intérêt et cela m'impressionna : même le dirigeant le plus haut placé n'aurait pas affiché un tel comportement face à un monstre corporatif comme Silbernagi. »

Si c'est assez loin pour qu'on n'ait pas une impression de répétition, la proposition d'Hélène me va aussi ! Si non, je propose ceci :

L’écran s’éteignit. Eddie Silbernagi prit la même expression que précédemment.

Tradabordo a dit…

Là, ça n'est pas tant que c'est loin ou pas… On traduit un texte court, donc on essaie dans la mesure du possible d'avoir une palette lexicale la plus large et riche possible.

Je vous propose :

L’écran s’éteignit. Eddie Silbernagi adopta la même expression que précédemment.

OK ?

Elena a dit…

L’écran s’éteignit. Eddie Silbernagi adopta la même expression que précédemment.

OK pour moi.

Unknown a dit…

L’écran s’éteignit. Eddie Silbernagi adopta la même expression que précédemment.

OK !