vendredi 14 septembre 2012

Les Lunes – phrases 148-151

Pero ¿qué pasaría si no hubiera a quién vender? Recurrirían a la venta ambulante, casa por casa. Ustedes han tocado a la mía de la manera más ocurrente para venderme un producto. Deben ser muy optimistas.

Traduction temporaire :
Mais que se passerait-il s'il n'y avait personne à qui les vendre ? Vous seriez obligés d'avoir recours à la vente ambulante,  au porte à porte. Vous avez sonné à la mienne de manière plus qu'habile pour me vendre un produit. Vous devez être très optimistes.

9 commentaires:

Elena a dit…

Mais, que se passerait-il s'il n'y avait personne à qui les vendre ? Vous seriez obligé d'avoir recours à la vente ambulante, à faire du porte à porte. Vous venez de sonner à la mienne de manière très habile pour me vendre un produit. Vous devez être très optimistes.

Tradabordo a dit…

1) Est-ce qu'on ajoute la cheville « plus » : s'il n'y avait plus personne… ?

2) « obligé » ; grammaire !

3) Pas besoin de « à faire ».

4) « más » !

Elena a dit…

Mais, que se passerait-il s'il n'y avait personne à qui les vendre ? Vous seriez obligés d'avoir recours à la vente ambulante, du porte à porte. Vous venez de sonner à la mienne de manière plus qu'habile pour me vendre un produit. Vous devez être très optimistes.

1) J'hésite. Ils viennent à peine de lancer le produit.

2) Gloup!

3) ok

4) Re gloup!


Tradabordo a dit…

Mais, que se passerait-il s'il n'y avait personne à qui les vendre ? Vous seriez obligés d'avoir recours à la vente ambulante, du porte à porte. Vous venez de sonner à la mienne de manière plus qu'habile pour me vendre un produit. Vous devez être très optimistes.

« du porte à porte » ; à réaménager avec ton changement de phrase.

Au fait : pourquoi « vous venez » ?

Elena a dit…

Mais, que se passerait-il s'il n'y avait personne à qui les vendre ? Vous seriez obligés d'avoir recours à la vente ambulante, porte à porte. Vous avez sonné à la mienne de manière plus qu'habile pour me vendre un produit. Vous devez être très optimistes.

Tradabordo a dit…

Mais, que se passerait-il s'il n'y avait personne à qui les vendre ? Vous seriez obligés d'avoir recours à la vente ambulante, porte à porte. Vous avez sonné à la mienne de manière plus qu'habile pour me vendre un produit. Vous devez être très optimistes.

Pas de virgule après « Mais ».

AU porte à porte.

Elena a dit…

Mais que se passerait-il s'il n'y avait personne à qui les vendre ? Vous seriez obligés d'avoir recours à la vente ambulante, au porte à porte. Vous avez sonné à la mienne de manière plus qu'habile pour me vendre un produit. Vous devez être très optimistes.

Tradabordo a dit…

Mais que se passerait-il s'il n'y avait personne à qui les vendre ? Vous seriez obligés d'avoir recours à la vente ambulante, au porte à porte. Vous avez sonné à la mienne de manière plus qu'habile pour me vendre un produit. Vous devez être très optimistes.

OK.

Validation d'une autre Lune, svp.

Unknown a dit…

Mais que se passerait-il s'il n'y avait personne à qui les vendre ? Vous seriez obligés d'avoir recours à la vente ambulante, au porte à porte. Vous avez sonné à la mienne de manière plus qu'habile pour me vendre un produit. Vous devez être très optimistes.

OK !