Pasaron dos semanas y llegó la notificación de la Compañía. Con la muerte de Braulio la familia había cumplido su cuota anual.
Traduction temporaire :
Deux semaines plus tard, la notification de la Compagnie arriva. Avec la mort de Braulio, la famille s'était acquittée de sa cotisation annuelle.
Deux semaines plus tard, la notification de la Compagnie arriva. Avec la mort de Braulio, la famille s'était acquittée de sa cotisation annuelle.
5 commentaires:
Deux semaines passèrent et la notification de la Compagnie arriva. Avec la mort de Braulio, la famille avait acquitté sa cotisation annuelle.
Deux semaines passèrent et la notification de la Compagnie arriva. Avec la mort de Braulio, la famille avait acquitté sa cotisation annuelle.
Je te propose :
Deux semaines plus tard, la notification de la Compagnie arriva. Avec la mort de Braulio, la famille s'était acquittée de sa cotisation annuelle.
OK ?
OK !
Émilie ?
Deux semaines plus tard, la notification de la Compagnie arriva. Avec la mort de Braulio, la famille s'était acquittée de sa cotisation annuelle.
OK.
Enregistrer un commentaire