jeudi 6 septembre 2012

Les Pikimachay – phrase 58

Por dónde quedaba más o menos su norte o su oeste.

Traduction temporaire :
À peu près là où se trouvaient le nord ou l'ouest.

5 commentaires:

Unknown a dit…

Vers où se trouvaient plus ou moins le nord ou l'ouest.

Je me demande s'il faut reprendre la structure de la phrase précédente ou pas, ce qui donnerait :

À peu près vers où se trouvaient le nord ou l'ouest.

Tradabordo a dit…

Je te propose :

À peu là où se trouvaient le nord ou l'ouest.

OK ?

Unknown a dit…

À peu près là où se trouvaient le nord ou l'ouest.

OK !

Tradabordo a dit…

Julie ?

Julie Sanchez a dit…

Ok!