lundi 1 octobre 2012

Les Lituma – phrases 38-39

Ya en mi piso, le conté que debía viajar a Lyon para una entrevista de trabajo. Mientras nos servía un par de copas, le conté que necesitaba dejar París lo más pronto posible, por eso había postulado a un puesto en esa ciudad.

Traduction temporaire :
Une fois dans mon appartement, je lui expliquai que je devais me rendre à Lyon pour un entretien d'embauche. Tandis que je nous servais un verre, j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite, et que c'était la raison pour laquelle j’avais postulé pour une place là-bas.

10 commentaires:

Sonita a dit…

Déjà dans mon appartement, je lui dis que je devais aller à Lyon pour un entretien d’embauche. Tandis que je nous servais deux verres, j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite et, que c’était pour cette raison que j’avais postulé pour un travail dans cette ville.

Sonita a dit…

J'ai beau le lire et le relire, je n'aime pas trop "dans cette ville".
J'aurais envie d'y ajouter "autre" : "dans cette autre ville" ; ou alors, répéter "à Lyon".

Qu'en pensez-vous ?

Justine a dit…

Une fois dans mon appartement, je lui dis que je devais me rendre à Lyon pour un entretien d'embauche. Tandis que je nous servais deux verres, j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite, raison pour laquelle j’avais postulé pour une place dans cette ville.

Tradabordo a dit…

En réponse à ta question, Sonita, on ne peut pas expliciter aussi nettement ce qui ne l'est pas en V.O.

Une fois dans mon appartement, je lui dis [vous n'avez pas un verbe plus intéressant… – d'autant que là, « dire » n'est pas en V.O. ?] que je devais me rendre à Lyon pour un entretien d'embauche. Tandis que je nous servais deux verres [je me demande si en français on ne dirait pas « un verre » ; cela relève de l'évidence, non ?], j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite, [relier les deux morceaux de phrase avec « et que »] raison pour laquelle j’avais postulé pour une place dans cette ville [« ailleurs » ?].

Justine a dit…

Et pourquoi pas :

Une fois dans mon appartement, je lui confiai que je devais me rendre à Lyon pour un entretien d'embauche. Tandis que je nous servais un verre , j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite, et que c'était la raison pour laquelle j’avais postulé pour une place là-bas.

Elodie a dit…

Quand je relis la phrase j'ai l'impression que "là-bas" renvoit à Paris. Comme il a déjà été proposé on ne peut pas remettre Lyon?

Une fois dans mon appartement, je lui confiai que je devais me rendre à Lyon pour un entretien d'embauche. Tandis que je nous servais un verre , j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite, et que c'était la raison pour laquelle j’avais postulé pour une place à Lyon.

Tradabordo a dit…

Élodie,

J'ai déjà répondu à cette question – je confirme : dans un cas comme ça, il faut d'abord chercher une autre solution avant de se rabattre sur le pire ;-)

Voyons ce que propose Justine

Une fois dans mon appartement, je lui confiai que je devais me rendre à Lyon pour un entretien d'embauche. Tandis que je nous servais un verre, j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite, et que c'était la raison pour laquelle j’avais postulé pour une place là-bas.

1) « confiai » ou « expliquai » ?

OK pour le reste… Ta solution pour la fin est convaincante – preuve que ça vaut le coup de chercher un peu.

Justine a dit…

Une fois dans mon appartement, je lui expliquai que je devais me rendre à Lyon pour un entretien d'embauche. Tandis que je nous servais un verre, j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite, et que c'était la raison pour laquelle j’avais postulé pour une place là-bas.

Tradabordo a dit…

Une fois dans mon appartement, je lui expliquai que je devais me rendre à Lyon pour un entretien d'embauche. Tandis que je nous servais un verre, j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite, et que c'était la raison pour laquelle j’avais postulé pour une place là-bas.

OK.

Une autre validation de Lituma, svp.

Sonita a dit…

Une fois dans mon appartement, je lui expliquai que je devais me rendre à Lyon pour un entretien d'embauche. Tandis que je nous servais un verre, j’ajoutai que je devais quitter Paris au plus vite, et que c'était la raison pour laquelle j’avais postulé pour une place là-bas.


OK.