En sus ojos llameaba una promesa y le devolví el beso con hambre y deseo atrasado, pero otra vez había en su mirada esa lejana despreocupación, esa especie de paciencia ancestral que tanto me turbaba. Quedamos en vernos a media semana, ella tenía que preparar unos exámenes y antes del miércoles le sería imposible, me dijo.
Traduction temporaire :
Dans ses yeux, brûlait une promesse. Je lui ai rendu son baiser avec un désir et une faim jusque-là contenus. Cependant, une fois encore, il y avait dans son regard cette lointaine indifférence, cette espèce de patience ancestrale qui me troublait tant. Nous sommes convenus de nous voir en milieu de semaine ; comme elle devait préparer des examens, elle ne pouvait pas avant mercredi, m’a-t-elle expliqué.
8 commentaires:
Dans ses yeux, brûlait une promesse, et je lui ai rendu son baiser avec un désir et une faim retardée, mais une fois encore, il y avait dans son regard cette lointaine insouciance, cette espèce de patience ancestrale qui me troublait tant. Nous sommes convenus de nous voir en milieu de semaine, elle devait préparer des examens et avant mercredi, ce serait impossible pour elle, m’a-t-elle expliqué.
Dans ses yeux, brûlait une promesse, [point ?] et je lui ai rendu son baiser avec un désir et une faim retardée [bof], mais une fois encore, il y avait dans son regard cette lointaine insouciance [ou dans le sens de « indifférence » ? Vérifie bien], cette espèce de patience ancestrale qui me troublait tant. Nous sommes convenus de nous voir en milieu de semaine, [point-virgule ?] elle devait préparer des examens et avant mercredi, ce serait impossible pour elle, m’a-t-elle expliqué [Là, je pense que tu devrais reprendre la syntaxe… réorganiser un peu tout ça].
Dans ses yeux, brûlait une promesse. Je lui ai rendu son baiser avec un désir et une faim contenue, mais une fois encore, il y avait dans son regard cette lointaine indifférence, cette espèce de patience ancestrale qui me troublait tant. Nous sommes convenus de nous voir en milieu de semaine ; comme elle devait préparer des examens, elle ne pouvait pas avant mercredi, m’a-t-elle expliqué.
Dans ses yeux, brûlait une promesse. Je lui ai rendu son baiser avec un désir et une faim [cheville : « jusque-là » ?] contenue, mais une fois encore, il y avait dans son regard cette lointaine indifférence, cette espèce de patience ancestrale qui me troublait tant. Nous sommes convenus de nous voir en milieu de semaine ; comme elle devait préparer des examens, elle ne pouvait pas avant mercredi, m’a-t-elle expliqué.
Dans ses yeux, brûlait une promesse. Je lui ai rendu son baiser avec un désir et une faim jusque-là contenue, mais une fois encore, il y avait dans son regard cette lointaine indifférence, cette espèce de patience ancestrale qui me troublait tant. Nous sommes convenus de nous voir en milieu de semaine ; comme elle devait préparer des examens, elle ne pouvait pas avant mercredi, m’a-t-elle expliqué.
Dans ses yeux, brûlait une promesse. Je lui ai rendu son baiser avec un désir et une faim jusque-là contenue [au fait « contenus », non ?], mais [ou : « . Cependant, » ? Comme tu veux] une fois encore, il y avait dans son regard cette lointaine indifférence, cette espèce de patience ancestrale qui me troublait tant. Nous sommes convenus de nous voir en milieu de semaine ; comme elle devait préparer des examens, elle ne pouvait pas avant mercredi, m’a-t-elle expliqué.
Dans ses yeux, brûlait une promesse. Je lui ai rendu son baiser avec un désir et une faim jusque-là contenus, cependant une fois encore, il y avait dans son regard cette lointaine indifférence, cette espèce de patience ancestrale qui me troublait tant. Nous sommes convenus de nous voir en milieu de semaine ; comme elle devait préparer des examens, elle ne pouvait pas avant mercredi, m’a-t-elle expliqué.
Dans ses yeux, brûlait une promesse. Je lui ai rendu son baiser avec un désir et une faim jusque-là contenus. Cependant, une fois encore, il y avait dans son regard cette lointaine indifférence, cette espèce de patience ancestrale qui me troublait tant. Nous sommes convenus de nous voir en milieu de semaine ; comme elle devait préparer des examens, elle ne pouvait pas avant mercredi, m’a-t-elle expliqué.
J'ai ajouté la ponctuation ; attention, je t'en propose dans mes modifs…
Enregistrer un commentaire