Quizás haya sido esa diferencia en la masa, o quizás el hecho de que estaba atrapando a su presa y el instinto de depredador le impedía soltarla cuando aún no la había dominado, pero algo hizo que el tigre cayera sobre un tocón seco y filoso que surgía abruptamente del piso ahí abajo y quedara empalado en él.
Traduction temporaire :
Que ce soit imputable à cette différence ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée, toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et pointue qui dépassait abruptement, là, en bas, et qu'il fut empalé.
Que ce soit imputable à cette différence ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée, toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et pointue qui dépassait abruptement, là, en bas, et qu'il fut empalé.
11 commentaires:
Soit par cette différence de masse, soit parce qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée, quelque chose à fait que le tigre soit tombé sur une souche sèche et aiguisée qui ressortait abruptement du sol, là en bas, et qu'il ait été empalé.
Soit par cette différence de masse, soit parce qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée, quelque chose à fait que le tigre soit tombé sur une souche sèche et aiguisée qui ressortait abruptement du sol, là en bas, et qu'il ait été empalé.
Construit avec : « Que ce soit imputable à…………, toujours est-il que………………… »
Que ce soit imputable à cette différence de masse, ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée, toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et aiguisée qui ressortait abruptement du sol, là en bas, et qu'il fut empalé.
Que ce soit imputable à cette différence de masse [supprime], [supprime] ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée [avec « prendre l'ascendant » ?], toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et aiguisée [« pointue »] qui ressortait [avec « dépasser »] abruptement du sol, là en bas, et qu'il fut empalé.
Que ce soit imputable à cette différence ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir pris l'ascendant, toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et pointue qui dépassait abruptement du sol, là en bas, et qu'il fut empalé.
Je crois que je préfère "maîtriser"...
Que ce soit imputable à cette différence ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir pris l'ascendant [formulé comme ça, c'est incorrect… « d'avoir pris l'ascendant sur elle » / Maintenant, tu peux choisir], toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et pointue qui dépassait abruptement du sol [supprime], là [virgule] en bas, et qu'il fut empalé.
J'ai vu la coquille après.
Que ce soit imputable à cette différence ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée, toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et pointue qui dépassait abruptement du sol, là en bas, et qu'il fut empalé.
Que ce soit imputable à cette différence ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée, toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et pointue qui dépassait abruptement du sol [supprime], là [virgule] en bas, et qu'il fut empalé.
Que ce soit imputable à cette différence ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée, toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et pointue qui dépassait abruptement, là, en bas, et qu'il fut empalé.
Que ce soit imputable à cette différence ou au fait qu'au moment d'attraper sa proie, son instinct de prédateur l’empêchait de la lâcher avant de l'avoir maîtrisée, toujours est-il que le tigre tomba sur une souche sèche et pointue qui dépassait abruptement, là, en bas, et qu'il fut empalé.
OK.
Jolie phrase !
Enregistrer un commentaire