lundi 4 mars 2013

Projet Nadia 2 – phrases 132-133

Sus cinco años de periodismo le habían servido para poder hablar a veces de la vida universitaria. Lo importante era hablar.

Traduction temporaire :
Ses cinq années dans le journalisme lui avait permis de parler, parfois, de la vie universitaire. L'important, c'était de parler.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Ses cinq années dans le journalisme lui avait servi pour pouvoir parler parfois de la vie universitaire. L'important, c'était de parler.

Tradabordo a dit…

Ses cinq années dans le journalisme lui avait servi pour pouvoir [ou simplement « permis de » ?] parler [virgule] parfois [virgule] de la vie universitaire. L'important, c'était de parler.

Unknown a dit…

Ses cinq années dans le journalisme lui avait permis de parler, parfois, de la vie universitaire. L'important, c'était de parler.

Tradabordo a dit…

Ses cinq années dans le journalisme lui avait permis de parler, parfois, de la vie universitaire. L'important, c'était de parler.

OK.