mardi 13 août 2013

Projet Caroline 2 – phrases 46-47

En ese momento un par de golpes en la puerta resonaron por todo el salón. Casi de inmediato se abrió para dejar paso a un heraldo, que reclamaba la atención del amo del Infierno.

Traduction temporaire :
À ce moment précis, deux coups frappés à la porte résonnèrent dans tout le salon. Elle s'ouvrit presque immédiatement pour faire place à un héraut sollicitant l'attention du maître de l'Enfer.

4 commentaires:

Caroline a dit…

À ce moment, deux coups frappés à la porte résonnèrent dans tout le salon. Elle s'ouvrit presque immédiatement pour faire place à un héraut, qui sollicitait l'attention du maître de l'Enfer.

Tradabordo a dit…

À ce moment [manque quelque chose ici], deux coups frappés à la porte résonnèrent dans tout le salon. Elle s'ouvrit presque immédiatement pour faire place à un héraut, qui sollicitait [ou le gérondif ?] l'attention du maître de l'Enfer.

Caroline a dit…

À ce moment précis, deux coups frappés à la porte résonnèrent dans tout le salon. Elle s'ouvrit presque immédiatement pour faire place à un héraut sollicitant l'attention du maître de l'Enfer.

Tradabordo a dit…

À ce moment précis, deux coups frappés à la porte résonnèrent dans tout le salon. Elle s'ouvrit presque immédiatement pour faire place à un héraut sollicitant l'attention du maître de l'Enfer.

OK.