jeudi 22 août 2013

Projet Manon / Nancy – phrases 45-47

Jamás pensé que Alejandro fuera tan cobarde… De cualquier modo, el globo ocular es dañino para la salud así que lo tiramos al cesto de basura. Con el cuchillo piqué,  rasgué,  corté y nada, decidí mejor, levantarme por un martillo y una cuña; después de unos minutos de golpear la cuenca, del fondo, entre ríos de sangre brillante y oscura, emergió como de aquél mar rojo, del color mismo de la perla, un pedazo de exquisito cerebro.

Traduction temporaire :
Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, du fond de cette mer rouge, au milieu de rivières de sang brillant et sombre, a émergé un morceau de cervelle exquis, couleur perle.

17 commentaires:

Nancy a dit…

Je n'aurais jamais imaginé [on a déjà "pensé" et "cru"]qu'Alejandro était si lâche… Quoi qu'il en soit [on a déjà "manière" et "façon"], le globe oculaire est nocif pour la santé, nous l'avons donc jeté à la poubelle. Avec le couteau, j'ai haché, déchiré, coupé mais rien, j'ai alors décidé de me lever pour prendre un marteau et un coin. Après quelques minutes à taper dans l'orbite, du fond, parmi des rivières de sang brillant et sombre, de cette mer rouge, a émergé, de la même couleur que la perle, un morceau de cerveau exquis.

Tradabordo a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro était si lâche… Quoi qu'il en soit [ou « Bref » ?], le globe oculaire est [« étant » ?] nocif pour la santé, nous l'avons donc [suppr, du coup] jeté à la poubelle. Avec le couteau, j'ai haché, déchiré, coupé mais rien, j'ai alors décidé de me lever pour prendre un marteau et un coin [à reprendre pour plus de fluidité].

Après quelques minutes à taper dans l'orbite, du fond, parmi des rivières de sang brillant et sombre, de cette mer rouge, a émergé, de la même couleur que la perle, un morceau de cerveau exquis.

Nancy a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro était ["soit" ?] si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin.

Après quelques minutes à taper dans l'orbite, du fond, parmi des rivières de sang brillant et sombre, de cette mer rouge, a émergé, de la même couleur que la perle, un morceau de cerveau exquis.

Tradabordo a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro était ["soit" ? J'avais eu le même doute que toi… Donc, il faut changer] si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé [ou : « , décidant par conséquent » d'aller ?] d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à taper [« frapper » / « cogner »] dans l'orbite, du fond, parmi des rivières de sang brillant et sombre, de cette mer rouge, a émergé, de la même couleur que la perle, un morceau de cerveau exquis [la syntaxe de cette phrase est à reprendre].

Nancy a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé [ou : « , décidant par conséquent » d'aller ? Je trouve cela bizarre, attendons l'avis de Manon] d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, un morceau de cerveau exquis de la même couleur que la perle a émergé du fond de cette mer rouge, parmi des rivières de sang brillant et sombre.

Unknown a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé [ou : « , décidant par conséquent » d'aller ? / Manon : je préfère comme l'a mis Nancy] d'aller chercher un marteau et un coin. Après que j’ai frappé l’orbite pendant quelques minutes, tout au fond, parmi des rivières de sang brillant et sombre, a émergé de cette mer rouge, de la couleur même de la perle, un morceau de cerveau exquis.

Pour la syntaxe, je ne sais pas si ça ira, mais je pense que j’ai identifié les différents problèmes, si ça peut aider :
1/ les deux sujets « je » (frappe) et « le cerveau » (émerge)
2/ la couleur de la mer/ la couleur du cerveau (ambigüité par rapport à la couleur de la perle)
3/ Laisser « un morceau de cerveau exquis » à la fin pour l’effet donné en VO.

Tradabordo a dit…

OK… voyez ensemble et proposez-moi une solution commune.

Unknown a dit…

Je tente un compromis entre nos deux solutions, pour éviter mes virgules et rester proche de la VO. S'il y a trop de virgules, je suis OK pour ta version, Nancy :

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à cogner l'orbite, du fond de cette mer rouge a émergé, parmi des rivières de sang brillant et sombre, un morceau de cerveau exquis de la même couleur que la perle.

Tradabordo a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin [c'est quoi ?]. Après quelques minutes [cheville : « passer » ?] à cogner [cheville : « sur » / « dans » / « contre » ?] l'orbite, du fond de cette mer rouge a émergé [mets le verbe juste après la virgule et voyons ce que ça donne], parmi des rivières de sang brillant et sombre, un morceau de cerveau exquis de la même couleur que la perle.

Nancy a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin [c'est quoi ? "Pièce de bois ou de métal, de forme prismatique triangulaire, utilisée pour fendre des matériaux, serrer et assujettir certains objets, certaines parties d'objets. Le bondieu, l'ébuard, coins pour fendre les bûches."]. Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, du fond de cette mer rouge a émergé, parmi des rivières de sang brillant et sombre, un morceau de cerveau exquis de la même couleur que la perle.

ou : "Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, du fond de cette mer rouge, parmi des rivières de sang brillant et sombre a émergé un morceau de cerveau exquis de la même couleur que la perle."

Tradabordo a dit…

Choisis(sez) ; c'est à vous de trancher… Moi, je veux voir des solutions définitives ;-)

Unknown a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, du fond de cette mer rouge, parmi des rivières de sang brillant et sombre a émergé un morceau de cerveau exquis de la même couleur que la perle [« couleur perle » ?].

Tradabordo a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, du fond de cette mer rouge, parmi [bizarre pour aller avec « des rivières », non ?] des rivières de sang brillant et sombre, a émergé un morceau de cerveau [« cervelle »] exquis [virgule] de la même couleur que la perle [« couleur perle » ? OUI].

Nancy a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, du fond de cette mer rouge, entre des rivières de sang brillant et sombre, a émergé un morceau de l'exquise cervelle, couleur perle.

Unknown a dit…

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, du fond de cette mer rouge, au milieu de rivières de sang brillant et sombre, a émergé un morceau de cervelle exquis, couleur perle.

Tradabordo a dit…

OK pour la version de Manon.

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, du fond de cette mer rouge, au milieu de rivières de sang brillant et sombre, a émergé un morceau de cervelle exquis, couleur perle.


Nancy ?

Nancy a dit…

OK

Je n'aurais jamais imaginé qu'Alejandro soit si lâche… Bref, le globe oculaire étant nocif pour la santé, nous l'avons jeté à la poubelle. Avec mon couteau, j'ai haché, déchiré et coupé, en vain ; j'ai alors décidé d'aller chercher un marteau et un coin. Après quelques minutes à cogner dans l'orbite, du fond de cette mer rouge, au milieu de rivières de sang brillant et sombre, a émergé un morceau de cervelle exquis, couleur perle.