lundi 24 novembre 2014

Projet Sonita 17 – phrases 2-5

¡Han de ser ya pasadas las nueve!, tal vez las nueve y veinte. ¿Dónde dejó ese jodido reloj? Al salir de la estación se queda un instante sobre la acera —desorientado— mirando la calle. Como hormigas cansadas ruedan hacia el sur los coches de este lado de la avenida; en medio se ven los rieles del metro y en la banda de allá los autos huyen con rabia animal hacia el norte.

Traduction temporaire :
Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé sa saloperie de montre ? En sortant du métro, il s'arrête un moment sur le trottoir - désorienté -, regarde la rue. De ce côté-ci de l'avenue, les voitures roulent vers le sud, telles des fourmis fatiguées ; au milieu, on voit les rails du métro et, dans l'autre sens, les voitures filent vers le nord avec une rage animale.

9 commentaires:

Sonita a dit…

Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé cette fichue montre ? En sortant du métro, il reste un moment sur le trottoir - désorienté - en train de regarder la rue. Telles des fourmis fatiguées, roulent vers le sud les voitures de ce côté-ci de l'avenue ; au milieu, on peut voir les rails du métro et, sur l'autre bande, les voitures filent avec une rage animale vers le nord.

Tradabordo a dit…

Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé cette fichue [plus fort en espagnol, non ?] montre ? En sortant du métro, il reste [« s'arrête » ?] un moment sur le trottoir - désorienté - en train de [non… tu ne peut pas le construire comme ça] regarder la rue. Telles des fourmis fatiguées, roulent vers le sud les voitures de ce côté-ci de l'avenue [pb de syntaxe ! Relis tout ça] ; au milieu, on peut voir les rails du métro et, sur l'autre bande, les voitures filent avec une rage animale vers le nord.

Sonita a dit…

Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé cette saloperie de montre ? En sortant du métro, il s'arrête un moment sur le trottoir - désorienté - à regarder la rue. De côté-ci de l'avenue, les voitures roulent vers le sud, telles des fourmis fatiguées ; au milieu, on peut voir les rails du métro et, sur l'autre bande, les voitures filent avec une rage animale vers le nord.

Tradabordo a dit…

Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé cette saloperie de montre ? En sortant du métro, il s'arrête un moment sur le trottoir - désorienté -, regarde la rue. De côté-ci de l'avenue, les voitures roulent vers le sud, telles des fourmis fatiguées ; au milieu, on peut [pourquoi cet ajout ?] voir les rails du métro et, sur l'autre bande [on dit comme ça ?], les voitures filent avec une rage animale vers le nord.

Sonita a dit…

Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé cette saloperie de montre ? En sortant du métro, il s'arrête un moment sur le trottoir - désorienté -, regarde la rue. De côté-ci de l'avenue, les voitures roulent vers le sud, telles des fourmis fatiguées ; au milieu, on voit les rails du métro et, sur l'autre côté, les voitures filent avec une rage animale vers le nord.

Sonita a dit…

Je pense aussi à "dans l'autre sens" :


Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé cette saloperie de montre ? En sortant du métro, il s'arrête un moment sur le trottoir - désorienté -, regarde la rue. De côté-ci de l'avenue, les voitures roulent vers le sud, telles des fourmis fatiguées ; au milieu, on voit les rails du métro et, dans l'autre sens, les voitures filent avec une rage animale vers le nord.


Tradabordo a dit…

Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé cette [« sa » ?] saloperie de montre ? En sortant du métro, il s'arrête un moment sur le trottoir - désorienté -, regarde la rue. De côté-ci de l'avenue, les voitures roulent vers le sud, telles des fourmis fatiguées ; au milieu, on voit les rails du métro et, dans l'autre sens, les voitures filent avec une rage animale vers le nord [avance-le].

Sonita a dit…

Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé sa saloperie de montre ? En sortant du métro, il s'arrête un moment sur le trottoir - désorienté -, regarde la rue. De ce côté-ci de l'avenue, les voitures roulent vers le sud, telles des fourmis fatiguées ; au milieu, on voit les rails du métro et, dans l'autre sens, les voitures filent vers le nord avec une rage animale.

Tradabordo a dit…

Il doit déjà être plus de neuf heures ! Peut-être neuf heures vingt. Où est-ce qu'il a laissé sa saloperie de montre ? En sortant du métro, il s'arrête un moment sur le trottoir - désorienté -, regarde la rue. De ce côté-ci de l'avenue, les voitures roulent vers le sud, telles des fourmis fatiguées ; au milieu, on voit les rails du métro et, dans l'autre sens, les voitures filent vers le nord avec une rage animale.

OK.