Plateforme communautaire et participative de traduction espagnol / français ; français / espagnol – Université Paris Nanterre
samedi 12 septembre 2009
Un petit mot de lexique : la Migra
“La Migra” es la forma en la que muchos inmigrantes denominan a los oficiales de la policía de migraciones y a los agentes del BICE.
2 commentaires:
Anonyme
a dit…
" la Migra " est un mot que l'on entend souvent dans les reportages ou les Séries TV américaines qui traitent des problèmes des migrants d'Amérique Centrale ou du Sud passés en Amérique du Nord dans les Etats frontaliers. L'image à retenir est la peur suscitée par ce mot, dans les séries TV c'est souvent des envolées de moineaux qui cèdent à la panique.
" la Migra " est un mot que l'on entend souvent dans les reportages ou les Séries TV américaines qui traitent des problèmes des migrants d'Amérique Centrale ou du Sud passés en Amérique du Nord dans les Etats frontaliers. L'image à retenir est la peur suscitée par ce mot, dans les séries TV c'est souvent des envolées de moineaux qui cèdent à la panique.
2 commentaires:
" la Migra " est un mot que l'on entend souvent dans les reportages ou les Séries TV américaines qui traitent des problèmes des migrants d'Amérique Centrale ou du Sud passés en Amérique du Nord dans les Etats frontaliers. L'image à retenir est la peur suscitée par ce mot, dans les séries TV c'est souvent des envolées de moineaux qui cèdent à la panique.
" la Migra " est un mot que l'on entend souvent dans les reportages ou les Séries TV américaines qui traitent des problèmes des migrants d'Amérique Centrale ou du Sud passés en Amérique du Nord dans les Etats frontaliers. L'image à retenir est la peur suscitée par ce mot, dans les séries TV c'est souvent des envolées de moineaux qui cèdent à la panique.
Enregistrer un commentaire