jeudi 16 février 2012

Les Étoiles filantes – phrase 117

Mientras Deirmir subía, dos de sus muchachos cayeron muertos a sus pies.

Traduction temporaire :
Deirmir montait quand deux de ses gars tombèrent à ses pieds.

3 commentaires:

Elena a dit…

Lorsque Deirmir montait, deux de ses gars tombèrent à ses pieds.

Tradabordo a dit…

Mientras Deirmir subía, dos de sus muchachos cayeron muertos a sus pies.

Je pense qu'il faut qu'on rende l'idée de mouvement, en effet… mais avec « lorsque » + imparfait, ça ne va pas.

J'imagine que tu n'as pas mis « pendant que », à cause d'un problème de répétition. Et d'ailleurs, il y a plus simple =

Deirmir montait quand deux de ses gars tombèrent à ses pied.

OK ?

Elena a dit…

Ah oui ! J'ai pensé à "quand", mais ça n'allait pas en début de phrase. Oui, c'est parfait.

Deirmir montait quand deux de ses gars tombèrent à ses pieds.