Me siguió con la mirada hasta asegurarse de que yo había abandonado la habitación.
Traduction temporaire :
Elle me suivit du regard jusqu'à être sûre que j'avais bien quitté la chambre.
Elle me suivit du regard jusqu'à être sûre que j'avais bien quitté la chambre.
9 commentaires:
Elle me suivit du regard jusqu'à ce qu'elle soit sûre que j'avais quitté la chambre.
Passe par « jusqu'à être sûre »
Elle me suivit du regard jusqu'à être sûre que j'avais quitté la chambre.
Elle me suivit du regard jusqu'à être sûre que j'avais quitté la chambre.
On ajoute une cheville : « que j'avais BIEN quitté » ?
Elle me suivit du regard jusqu'à être sûre que j'avais bien quitté la chambre.
Une autre validation pour le recours à la cheville, svp.
Elle me suivit du regard jusqu'à être sûre que j'avais bien quitté la chambre.
OK
OK pour moi aussi !
Enregistrer un commentaire