mardi 11 septembre 2012

Les Lunes – phrases 129-130

—¿Qué dice? —preguntó Silbernagi. Su tono melodioso había desaparecido.

Traduction temporaire :
— Qu'est-ce que vous dites ? – s'étonna Silbernagi. Le ton mélodieux de sa voix avait changé.

7 commentaires:

Hélène a dit…

— qu’est-ce que vous dites ? – demanda Silbernagi. Le ton mélodieux de sa voix avait disparu.

Unknown a dit…

— Que dites-vous ? – demanda Silbernagi. Son ton mélodieux avait disparu.

Elena a dit…

— Qu'est-ce que vous dîtes ? – demanda Silbernagi. Le ton mélodieux de sa voix s'était éteint.

Unknown a dit…
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
Tradabordo a dit…

« s'étonna » pour éviter « demander ».

Je ne pense pas qu'on puisse passer par « disparu ». Essayez « changer ».

Unknown a dit…

— Qu'est-ce que vous dites ? – s'étonna Silbernagi. Le ton mélodieux de sa voix avait changé.

Tradabordo a dit…

OK.

Une autre validation de Lune, svp.