mercredi 5 septembre 2012

Les Météores – phrase 55

A veces los turistas compraban algún exvoto como souvenir, por eso había que encargar nuevos a los talleres de vez en cuando.

Traduction temporaire :
Comme les touristes achetaient parfois un ex-voto en guise de souvenir, il fallait de temps en temps en commander de nouveaux aux ateliers.

8 commentaires:

Elena a dit…

Des fois, les touristes achetaient un ex-voto en guise de souvenir, voilà pourquoi, de temps en temps, il fallait en commander des nouveaux.

Tradabordo a dit…

« Des fois » est très oral.

Elena a dit…

Parfois, les touristes achetaient un ex-voto en guise de souvenir, voilà pourquoi, de temps en temps, il fallait en commander des nouveaux.

Ah, je suis contaminée d'oralité familioargotique !

Emilie a dit…

Je change un peu (trop?) l'ordre:

Comme les touristes achetaient parfois un ex-voto en guise de souvenir, de temps en temps, il fallait en commander de nouveaux aux ateliers.

Emilie a dit…

Je change un peu (trop?) l'ordre:

Comme les touristes achetaient parfois un ex-voto en guise de souvenir, de temps en temps, il fallait en commander de nouveaux aux ateliers.

Tradabordo a dit…

Je propose :

Comme les touristes achetaient parfois un ex-voto en guise de souvenir, il fallait de temps en temps en commander de nouveaux aux ateliers.

OK ?

Tradabordo a dit…

Émilie ?

Emilie a dit…

OK:

Comme les touristes achetaient parfois un ex-voto en guise de souvenir, il fallait de temps en temps en commander de nouveaux aux ateliers.