lundi 10 septembre 2012

Les Ollantay / 2 – phrase 80

Aquí se narra la absurda historia de un joven que se suicida porque sus padres lo recluyen en un internado para escribanos haciéndole creer que es el seminario jesuita donde quería ingresar para salvar almas.

Traduction temporaire :
Y est racontée l’histoire absurde d’un jeune homme qui se suicide parce que ses parents l’enferment dans un internat pour notaires en lui faisant croire qu’il s’agit du séminaire jésuite qu'il voulait intégrer pour sauver des âmes.

9 commentaires:

Emilie a dit…

On y raconte l’histoire absurde d’un jeune homme qui se suicide parce que ses parents l’enferment dans un internat pour futurs greffiers en lui faisant croire qu’il s’agit du séminaire jésuite où il voulait entrer pour sauver des âmes.

"futurs" inutile?

Justine a dit…

On y raconte l'histoire absurde d'un jeune qui se suicide parce que ses parents le cloîtrent dans un internat pour notaires en lui faisant croire que c'est le séminaire jésuite qu'il souhaitait intégrer pour sauver des âmes.

Tradabordo a dit…

Justine :
Je te l'ai dit à plusieurs reprises = pas « jeune » tout seul ; ça fait publicité et c'est assez ridicule.

On y raconte l’histoire absurde d’un jeune homme qui se suicide parce que ses parents l’enferment dans un internat pour futurs greffiers en lui faisant croire qu’il s’agit du séminaire jésuite où il voulait entrer pour sauver des âmes.

Pourquoi « futurs » et « notaires » ou « greffiers » ? + est-ce que c'est forcément juridique ?

Oui pour « intégrer »

Justine a dit…

Pour escribano voici ce qui dit le drae : Persona que por oficio público está auttorizada para dar fe de las escrituras y demás actos que pasan ante él.

On y raconte l’histoire absurde d’un jeune homme qui se suicide parce que ses parents l’enferment dans un internat pour notaires en lui faisant croire qu’il s’agit du séminaire jésuite qu'il voulait intégrer pour sauver des âmes.

Tradabordo a dit…

On y raconte l’histoire absurde d’un jeune homme qui se suicide parce que ses parents l’enferment dans un internat pour notaires en lui faisant croire qu’il s’agit du séminaire jésuite qu'il voulait intégrer pour sauver des âmes.

« On y raconte » ou « Y est racontée » ?

Émilie, que penses-tu de cette histoire d' « escribano » ? Surtout ne manquez pas de vous renseigner sur le cas péruvien. Rappel : le DRAE renvoie principalement à la norme espagnole… alors on ne sait jamais.

« qu'il voulait » ou « qu'il souhaitait » ou « qu'il aspirait à » ?

Tradabordo a dit…

On y raconte l’histoire absurde d’un jeune homme qui se suicide parce que ses parents l’enferment dans un internat pour notaires en lui faisant croire qu’il s’agit du séminaire jésuite qu'il voulait intégrer pour sauver des âmes.

« On y raconte » ou « Y est racontée » ?

Émilie, que penses-tu de cette histoire d' « escribano » ? Surtout ne manquez pas de vous renseigner sur le cas péruvien. Rappel : le DRAE renvoie principalement à la norme espagnole… alors on ne sait jamais.

« qu'il voulait » ou « qu'il souhaitait » ou « qu'il aspirait à » ?

Emilie a dit…

A priori, c'est le même sens au Pérou qu'en Espagne.
Chez Seco, on trouve en sens 1 la même chose que le DRAE, et en sens 2, regional: notario.

Je ne suis pas sûre que "notaire" aille (vraiment réservé aux successions, etc). "greffier" est trop juridique, et "secrétaire" ne va pas non plus.

Y est racontée l’histoire absurde d’un jeune homme qui se suicide parce que ses parents l’enferment dans un internat pour notaires en lui faisant croire qu’il s’agit du séminaire jésuite qu'il voulait intégrer pour sauver des âmes.

Tradabordo a dit…

Y est racontée l’histoire absurde d’un jeune homme qui se suicide parce que ses parents l’enferment dans un internat pour notaires en lui faisant croire qu’il s’agit du séminaire jésuite qu'il voulait intégrer pour sauver des âmes.

OK.

Justine ?

Justine a dit…

Y est racontée l’histoire absurde d’un jeune homme qui se suicide parce que ses parents l’enferment dans un internat pour notaires en lui faisant croire qu’il s’agit du séminaire jésuite qu'il voulait intégrer pour sauver des âmes.

OK.