lundi 1 octobre 2012

Projet Sonita / Cristina – phrases 70-71

No quise responder. Si no era yo por ser yo, entonces por qué las lágrimas?

Traduction temporaire :
Je préférai ne pas commenter.
Si ce n'était pas moi le problème, à cause de ma manière d'être, alors quelle était la raison de ces larmes ?

5 commentaires:

Sonita a dit…

Je ne voulus pas répondre.
Si ce n’était pas moi à cause d’être comme je suis, alors quelle était la raison de ses larmes ?

Tradabordo a dit…

Pour la première phrase, on laisse ça… ou : « je préférai ne rien ajouter » / « je préférai ne pas commenter » ?

« Si ce n’était pas moi à cause d’être comme je suis, » ; un peu du charabia. Reprends.

« ses » ou « ces » ?

Sonita a dit…

Je préférai ne pas commenter.
Si ce n'était pas moi le problème à cause de ma manière d'être, alors quelle était la raison de ces larmes ?

Tradabordo a dit…

Je préférai ne pas commenter.
Si ce n'était pas moi le problème à cause de ma manière d'être, alors quelle était la raison de ces larmes ?

Je te propose juste l'ajout d'une petite virgule :

Je préférai ne pas commenter.
Si ce n'était pas moi le problème, à cause de ma manière d'être, alors quelle était la raison de ces larmes ?

OK ?

Sonita a dit…

OK :)

Je préférai ne pas commenter.
Si ce n'était pas moi le problème, à cause de ma manière d'être, alors quelle était la raison de ces larmes ?