lundi 8 avril 2013

Projet Elena 2 – phrases 234-235

Quedaban algunas maderas de la estructura, con unos cables colgando. Las chapas retorcidas estaban en el piso, del lado de afuera.

Traduction temporaire :
Ne restaient plus que quelques madriers de la structure de base, avec des câbles pendouillant. De la tôle tordue gisait un peu partout par terre, à l'extérieur.

7 commentaires:

Elena a dit…

Il restait quelques madriers de la structure de base, avec des câbles suspendus. Les tôles vrillées gisaient par terre, à l'extérieur.

Tradabordo a dit…

Il restait [ou « Ne restaient plus que » ?] quelques madriers de la structure de base, avec des câbles suspendus [« pendouillant » ?]. Les tôles vrillées [reviens à la V.O.] gisaient par terre, à l'extérieur.

Elena a dit…

Ne restaient plus que quelques madriers de la structure de base, avec des câbles pendouillant. Les tôles tordues gisaient par terre, à l'extérieur.

Tradabordo a dit…

Ne restaient plus que quelques madriers de la structure de base, avec des câbles pendouillant. Les tôles [« De la »] tordues gisaient par terre, à l'extérieur.

Elena a dit…

Ne restaient plus que quelques madriers de la structure de base, avec des câbles pendouillant. De la tôle tordue gisait par terre, à l'extérieur.

Ou "des" ?

Tradabordo a dit…

Ne restaient plus que quelques madriers de la structure de base, avec des câbles pendouillant. De la tôle tordue gisait par terre, à l'extérieur.

Je te propose :

Ne restaient plus que quelques madriers de la structure de base, avec des câbles pendouillant. De la tôle tordue gisait un peu partout par terre, à l'extérieur.

OK ?

Elena a dit…

OK