Peut-être ignorez-vous encore le fonctionnement du blog… Dans ce cas, une petite précision s'impose : quand une traduction est publiée – par exemple celle qui vous intéresse dans l'immédiat, à savoir celle du test d'hier – certains des membres de la communauté tradabordienne (apprentis ou non… car nous avons tous la parole, sans hiérarchie) font la traduction et l'envoient. Je la mets évidemment sur le blog, sans la moindre censure ni correction (chacun assumant – ou apprenant progressivement à le faire, car ce n'est pas toujours facile dans un premier temps – ses choix de traduction, ses erreurs et autres fautes… la loi de notre mini-famille étant qu'on apprend à devenir forgeron-traducteur en forgeant-traduisant), pour confrontation directe ou indirecte avec ceux qui le souhaitent. Où est-ce que je la publie ? Immédiatement à la suite du texte en espagnol.
Et donc, pour l'heure, vous trouverez la proposition de traduction du test (volet littérature) de Brigitte… Merci à elle de ce travail.
Et donc, pour l'heure, vous trouverez la proposition de traduction du test (volet littérature) de Brigitte… Merci à elle de ce travail.
2 commentaires:
Déjàààààààààààà! Waou Brigitte est vraiment la wonderwoman de notre promo: elle tourne sur-elle même et voilà une trad !!!! Waouuuuuuuu !
Alors ...??? Mais qu'est-ce que vous attendez donc pour faire vos remarques dans les commentaires ???
"Leon , Negrita"...Traduire ou ne pas traduire les noms des toutous ???
Enregistrer un commentaire