pénétrer la "langue" du texte = 6 voix (85%)
comprendre le sens = 5 voix (71%)
s'approprier le "message" = 2 voix (28%)
de refuser d'être dupe… = 2 voix (28%)
Alors quoi ?
Il faudrait imposer une formation de traducteur à tout lecteur, pour espérer qu'il pénètre correctement la langue du texte et qu'il en comprenne tout aussi correctement le sens… ?
Et pourquoi pas, après tout ?
Qui est volontaire pour cette noble mission ?
Il faudrait imposer une formation de traducteur à tout lecteur, pour espérer qu'il pénètre correctement la langue du texte et qu'il en comprenne tout aussi correctement le sens… ?
Et pourquoi pas, après tout ?
Qui est volontaire pour cette noble mission ?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire