Eh bien, mais elle finit de lire les traductions longues de ses apprenties traductrices… Avec curiosité, intérêt et plaisir. Des univers bien différents pour des manières de traduire bien différentes ! Quand on pense que certains affirment encore qu'une traduction en vaut bien une autre pourvu que le sens soit respecté… Là, à la lecture du premier vrai travail de jeunes traductrices, c'est l'évidence même que le traducteur imprime sa personnalité, son histoire et son expérience sur/dans sa traduction. De quoi faire plaisir à Jacqueline… Oui, c'est bien TON Sexto que je parcours et cela me fait sourire… de contentement.
Ces 400 pages marquent à présent l'achèvement bien concret de cette année de travail et je me réjouis de voir que tout le monde a eu a cœur de prendre son texte avec sérieux et amour. Ça se sent et c'est agréable…
Des nouvelles lundi !
Ces 400 pages marquent à présent l'achèvement bien concret de cette année de travail et je me réjouis de voir que tout le monde a eu a cœur de prendre son texte avec sérieux et amour. Ça se sent et c'est agréable…
Des nouvelles lundi !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire