vendredi 5 avril 2013

Projet Élise 2 – phrase 70

Antes de terminar el trabajo del sábado retomo el tema de la llave, y así como mi ex esposo me entregó cierto remoto día un gran manojo de grandes llaves,  yo lo entrego a las participantes un gran manojo de grandes llaves imaginarias y dejo que se las lleven a sus casas y duerman con las llaves y sueñen con las llaves, y que entre las grandes llaves permitidas encuentren la llavecita prohibida, la de oro, y descubran qué habitación prohibida cierra esa llavecita, y descubran sobre todo si con la llave en la mano le dan la espalda a la habitación prohibida o la encaran de frente.

Traduction temporaire :
Avant d’achever nos travaux du samedi, je remets la question de la clé sur le tapis. De la même façon qu'en ce jour lointain, mon époux m'a remis son énorme trousseau de grosses clés, moi, jeleur donne un énorme trousseau de grosses clés imaginaires pour qu’elles les emportent chez elles,  qu’elles dorment avec, qu’elles en rêvent, que parmi celles autorisées,  elles trouvent la petite, qui est interdite et en or, qu'elles découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé… mais, surtout, qu’elles découvrent si, cette clé à la main, elles tournent le dos à la pièce interdite ou bien l’affrontent.

9 commentaires:

Unknown a dit…

Avant d’achever les travaux du samedi, je reviens sur la clé et sur la façon de mon époux de me donner l’énorme trousseau de grandes clés, en ce jour lointain. Je leur donne à elles un énorme trousseau de grandes clés imaginaires pour qu’elles les emmènent chez elles, qu’elles dorment avec les clés, qu’elles rêvent des clés, et pour que, parmi les grandes clés autorisées, elles trouvent la petite clé interdite, celle en or, et qu’elles découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé ; mais surtout pour qu’elles découvrent si, avec la clé en main, elles tournent le dos à la pièce interdite ou elles l’affrontent.

Tradabordo a dit…

Avant d’achever les [ou « nos » ?] travaux du samedi, je reviens [ou « remets sur le tapis » ? C'est un changement ; donc, tu feras comme tu veux…] sur la clé et sur la façon de mon époux de me donner [ce petit morceau n'est pas très naturel et tu t'éloignes légèrement de la V.O. ; reprends] l’énorme trousseau de grandes clés, en ce jour lointain [avance-le].


Je leur donne à elles un énorme trousseau de grandes clés imaginaires pour qu’elles les emmènent chez elles, qu’elles dorment avec les clés, qu’elles rêvent des clés, et pour que, parmi les grandes clés autorisées, elles trouvent la petite clé interdite, celle en or, et qu’elles découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé ; mais surtout pour qu’elles découvrent si, avec la clé en main, elles tournent le dos à la pièce interdite ou elles l’affrontent.

Unknown a dit…

Avant d’achever nos travaux du samedi, je remets la question de la clé sur le tapis. De la même façon que mon époux, en ce jour lointain, m'a remis l’énorme trousseau de grandes clés, moi, je leur donne à elles un énorme trousseau de grandes clés imaginaires pour qu’elles les emmènent chez elles, qu’elles dorment avec les clés, qu’elles rêvent des clés, et pour que, au milieu des grandes clés autorisées, elles trouvent la petite clé interdite, celle en or, et qu’elles découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé ; mais surtout pour qu’elles découvrent si, avec la clé en main, elles tournent le dos à la pièce interdite ou elles l’affrontent.


Tradabordo a dit…

Avant d’achever nos travaux du samedi, je remets la question de la clé sur le tapis. De la même façon que mon époux, en ce jour lointain [avance-le], m'a remis l’[est-ce un possessif ? J'hésite. À toi de voir] énorme trousseau de grandes [ou « grosses » ici ?] clés, moi, je leur donne à elles [pas besoin] un énorme trousseau de grandes [idem] clés imaginaires pour qu’elles les emmènent [grammaire / OBJET] chez elles, qu’elles dorment avec les [« ces »] clés, qu’elles [« en »] rêvent des clés,

Fais déjà ça…

et pour que, au milieu des grandes clés autorisées, elles trouvent la petite clé interdite, celle en or, et qu’elles découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé ; mais surtout pour qu’elles découvrent si, avec la clé en main, elles tournent le dos à la pièce interdite ou elles l’affrontent.

Unknown a dit…

Avant d’achever nos travaux du samedi, je remets la question de la clé sur le tapis. De la même façon qu'en ce jour lointain, lorsque mon époux m'a remis son énorme trousseau de grosses clés, moi, je leur donne un énorme trousseau de grosses clés imaginaires pour qu’elles les emportent chez elles, qu’elles dorment avec ces clés, qu’elles en rêvent, et pour que, parmi les grosses clés autorisées, elles trouvent la petite clé interdite, celle en or, et qu’elles découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé ; mais surtout pour qu’elles découvrent si, la clé en main, elles tournent le dos à la pièce interdite ou bien l’affrontent.

Tradabordo a dit…

Avant d’achever nos travaux du samedi, je remets la question de la clé sur le tapis. De la même façon qu'en ce jour lointain, lorsque mon époux m'a remis son énorme trousseau de grosses clés, moi, je leur donne un énorme trousseau de grosses clés imaginaires pour qu’elles les emportent chez elles, qu’elles dorment avec ces clés, qu’elles en rêvent, et pour que, parmi les grosses clés autorisées, elles trouvent la petite clé interdite, celle [je me demande si tu peux faire sans le verbe] en or, et qu’elles [inutile] découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé ; mais surtout pour qu’elles découvrent si, la clé en main [« cette clé à la main »], elles tournent le dos à la pièce interdite ou bien l’affrontent.

Unknown a dit…

Avant d’achever nos travaux du samedi, je remets la question de la clé sur le tapis. De la même façon qu'en ce jour lointain, lorsque mon époux m'a remis son énorme trousseau de grosses clés, moi, je leur donne un énorme trousseau de grosses clés imaginaires pour qu’elles les emportent chez elles, qu’elles dorment avec ces clés, qu’elles en rêvent, et pour que, parmi les grosses clés autorisées, elles trouvent la petite clé interdite, celle [j'ai pas compris la remarque, je dois ajouter "celle qui est" ?] en or, et découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé ; mais surtout pour qu’elles découvrent si, cette clé à la main, elles tournent le dos à la pièce interdite ou bien l’affrontent.

Tradabordo a dit…

Avant d’achever nos travaux du samedi, je remets la question de la clé sur le tapis. De la même façon qu'en ce jour lointain, lorsque mon époux m'a remis son énorme trousseau de grosses clés, moi, je leur donne un énorme trousseau de grosses clés imaginaires pour qu’elles les emportent chez elles, qu’elles dorment avec ces clés, qu’elles en rêvent, et pour que, parmi les grosses clés autorisées, elles trouvent la petite clé interdite, celle [j'ai pas compris la remarque, je dois ajouter "celle qui est" ?] en or, et découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé ; mais surtout pour qu’elles découvrent si, cette clé à la main, elles tournent le dos à la pièce interdite ou bien l’affrontent.

Je te propose :

Avant d’achever nos travaux du samedi, je remets la question de la clé sur le tapis. De la même façon qu'en ce jour lointain, mon époux m'a remis son énorme trousseau de grosses clés, moi, je leur donne un énorme trousseau de grosses clés imaginaires pour qu’elles les emportent chez elles, qu’elles dorment avec, qu’elles en rêvent, que parmi celles autorisées, elles trouvent la petite, qui est interdite et en or, qu'elles découvrent quelle pièce interdite ferme cette petite clé… mais, surtout, qu’elles découvrent si, cette clé à la main, elles tournent le dos à la pièce interdite ou bien l’affrontent.

OK ?

Unknown a dit…

OK !