jeudi 16 janvier 2014

Projet Joana – phrases 64-65

Se puso a llorar… por la puta madre… me cagué de risa. Se tiró en mi cama y empezó a llorar sobre mi ropa sucia.

Traduction temporaire :
Elle se mit à pleurer… putain de merde… je pissai de rire. Elle se jeta sur mon lit et se mit à chialer sur mes vêtements sales.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Elle se mit à pleurer… putain… je pissai de rire. Elle se jeta sur mon lit et se mit à pleurer sur mes vêtements sales.

Tradabordo a dit…

Elle se mit à pleurer… putain [« de merde » ?]… je pissai de rire. Elle se jeta sur mon lit et se mit à pleurer [« chialer » ?] sur mes vêtements sales.

Unknown a dit…

Elle se mit à pleurer… putain de merde… je pissai de rire. Elle se jeta sur mon lit et se mit à chialer sur mes vêtements sales.

Tradabordo a dit…

Elle se mit à pleurer… putain de merde… je pissai de rire. Elle se jeta sur mon lit et se mit à chialer sur mes vêtements sales.

OK.