Vous aurez remarqué que la collecte des traductions « officielles » avance bien… La liste de la colonne de droite diminue à vue d'œil ; néanmoins il reste encore à faire et vous imaginez que cela représente du travail : se procurer le livre (Brigitte a littéralement pillé le rayon Espagne/Amérique latine de la bibliothèque de Sarlat ; en échange, elle a promis à la bibliothécaire de lui donner un exemplaire gratuit de ses futures traductions…), repérer le passage, le recopier, etc. Alors histoire de ne pas épuiser les forces de nos vaillantes collecteuses du mois, Nathalie et Brigitte, je vais demander aux autres apprentis traducteurs et à leurs amis de bonne volonté de nous apporter un peu d'aide pour arriver au bout de notre noble mission (car à l'arrivée, croyez-moi, nous aurons une belle plate-forme de travail). Que chacun fasse son choix dans la liste et ramène au moins une prise dans ses filets… disons dans une semaine.
Je rappelle mon mail à tout le monde : lepagebx3@club.fr
Je rappelle mon mail à tout le monde : lepagebx3@club.fr
5 commentaires:
D'ici fin avril, je m'occupe des versions :
Dulce chacon, 26/01
Ed. Mendoza, 18/02
I. Allende, 01/01
J'aimerais bien avoir fait une telle promesse à la bibliothécaire de Sarlat, certes très dévouée !!!
Que "le Dieu des éditeurs" t'entende, chère Caroline, et "promis juré craché", quand mon heure sera venue - si elle vient un jour - j'irai avec grand plaisir faire don à ma bibliothèque d'un exemplaire de ma première traduction, un peu à la manière des pélerins qui viennent déposer des offrandes lorsque des miracles se produisent !
Et tu dois aussi promettre de faire comme lors de la remise des récompenses de cinéma : « je tenais à remercier mes professeurs sans qui je ne serais rien… » Interdit de rigoler !
PROMIS...Euh...enfin...je vais y réfléchir !
Comment ça tu vas réfléchir ???????
Enregistrer un commentaire