Pour poursuivre notre réflexion sur ce qu'est et sur ce que fait un traducteur (au fait, existe-t-il une autre profession où l'on s'interroge autant sur son identité et la nature de sa pratique ? Le traducteur serait-il un horrible narcissique ? Ou cette interrogation perpétuelle est-elle la condition d'existence et, surtout, de permanence de ses qualités ? Cela aussi mériterait un sondage…), Laure a proposé un intéressant commentaire à l'entretien de Claro dont nous a parlé Barbara. Je l'ai placé à la suite du post concerné. Vous le verrez elle pose les bases du débat… à partit duquel elle propose un sondage, que vous retrouverez, comme d'habitude, dans la colonne de droite.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire