mardi 2 juin 2009

Lecture indispensable

Si vous ne l'avez pas encore dans votre bibliothèque, je pense que vous devriez faire l'acquisition de l'excellentissime et intéressantissime Dictionnaire amoureux des langues, de Claude Hagège, publié chez Plon le 16 avril 2009. Ne manquez pas, évidemment, les longues pages consacrées à la traduction.

Présentation de l'éditeur
Personne n'est indifférent aux langues humaines, dont l'apparition, aux aurores de notre espèce, est ce qui a permis à ses membres de nouer des relations sociales qu'aucune autre espèce animale ne connaît. Ceux et celles qui n'aiment pas les langues, parce que la difficulté d'apprendre certaines d'entre elles les rebute, trouveront dans ce Dictionnaire, sinon des raisons de les aimer, du moins assez de matière pour rester étonnés devant tout ce que les langues nous permettent de faire, de dire, et de comprendre sur notre nature. Partout apparaît avec éclat l'ingéniosité infinie des populations humaines, confrontées au défi de dire le monde avec des moyens très limités.

Biographie de l'auteur
Claude Hagège, linguiste, est professeur au Collège de France. Il est l'auteur de nombreux ouvrages dont: L Homme de paroles (Fayard, 1996) et Combat pour le français (Odile Jacob, 2006).

3 commentaires:

Brigitte a dit…

"L'enfant aux deux langues" est également PASSIONNANT !

Tradabordo a dit…

Tu nous donnes les références complètes ?

Brigitte a dit…

Claude HAGEGE : "L'enfant aux deux langues"
Editions Odile Jacob,Paris, 1996
ISBN 2.7381.0340-5