mardi 1 mars 2011

Dans l'autre sens…, 7

Origine, sens et traduction en français de l'expression suivante :

Llegar a la hora del fraile

1 commentaire:

Auréba a dit…

sens : Arriver à l'heure du repas

Ex : "Venga, pasa, que llegar a la hora del fraile y hemos hecho una paella estupenda"

Origine :
Les moines, selon l'opinion populaire, ont toujours été des experts dans l'art d'être au bon endroit au bon moment. Ils avaient l'habitude de se présenter pour mendier dans les maisons au moment du repas ; ainsi, à part l'aumône, quelque chose de plus retombait dans leur assiette.
Dans un recueil d'anecdotes de la première moitié du XIX e siècle, il y a une histoire très drôle qui est arrivée au paysan basque Fernando Amézqueta ( Pernando Amezquetarra).
Il allait vers son hameau quand deux moines, dans l'attention de se payer sa tête, lui demandèrent " Dis donc, Pernando, si une pierre tombe de la Lune jusqu'à la Terre, combien de temps mettra-t-elle à arriver?" Ce à quoi le paysan répondit "une pierre, je sais pas, mais si c'était un moine, il est sûr qu'à midi pile, elle serait assise à la table du curé".