Los que no estaban en la fila para la foto, nos hacían un corrillo.
Traduction temporaire :
Ceux qui n'étaient pas dans la queue pour leur photo, faisaient cercle autour de nous.
Ceux qui n'étaient pas dans la queue pour leur photo, faisaient cercle autour de nous.
5 commentaires:
Ceux qui n'étaient pas dans la queue pour la photo, se retrouvaient autour de nous.
« se retrouvaient autour de nous » ; pas assez explicite.
« pour LA » ou « pour LEUR » ; j'hésite.
Ceux qui n'étaient pas dans la queue pour leur photo, faisaient un cercle autour de nous.
ou "étaient en cercle"
Ceux qui n'étaient pas dans la queue pour leur photo, faisaient un cercle autour de nous.
Pas besoin de « un ».
Ceux qui n'étaient pas dans la queue pour leur photo, faisaient cercle autour de nous.
OK.
Émilie ?
Ceux qui n'étaient pas dans la queue pour leur photo, faisaient cercle autour de nous.
OK.
Enregistrer un commentaire