Pour être plus efficaces dans nos recherches de traductions « officielles », j'ai fait un long détour par le catalogue de la Bibliothèque Nationale, pour ne laisser dans la colonne de droite que les textes dont je suis certaine qu'ils ont été traduits (il n'y a que deux hésitations, à cause des titres français dont l'absence de coïncidence avec l'espagnol ne signifie pas nécessairement qu'il ne s'agit pas du même roman… la logique éditoriale n'étant pas toujours la même que la logique de la traduction). Vous pouvez donc piocher à loisir, jusqu'à ce que le réservoir soit vide…
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire